百万英磅作者:马克·吐温二十七岁那年,我正给旧金山的一个矿业经济人打工,把证券交易所的门槛摸得清清楚楚
我是只身混世界,除了自己的聪明才智和一身清白,就再也没什么可依靠的了;不过,这反倒让我脚踏实地,不做那没影儿的发财梦,死心塌地奔自己的前程
每到星期六下午股市收了盘,时间就全都是我自己的了,我喜欢弄条小船到海湾里去消磨这些时光
有一天我驶得远了点儿,漂到了茫茫大海上
正当夜幕降临,眼看就要没了盼头的时候,一艘开往伦敦的双桅帆船搭救了我
漫漫的旅途风狂雨暴,他们让我以工代票,干普通水手的活儿
到伦敦上岸的时候,我鹑衣百结,兜里只剩了一块钱
连吃带住,我用这一块钱顶了二十四个小时
再往后的二十四个小时里,我就饥肠辘辘,无处栖身了
第二天上午大约十点钟光景,我破衣烂衫,饿着肚子正沿波特兰大道往前蹭这时候,一个保姆领着孩子路过,那孩子把手上刚咬了一口的大个儿甜梨扔进了下水道
不用说,我停了下来,满含欲望的眼光罩住了那个脏兮兮的宝物儿
我口水直淌,肚子里都伸出手来,全心全意地乞求这个宝贝儿
可是,只要我刚一动弹想去拣梨,总有哪一双过路的火眼金睛明察秋毫
我自然又站得直直的,没事人一样,好像从来就没在那个烂梨身上打过主意
这出戏演了一回又一回,我就是得不着那个梨
我受尽煎熬t正打算放开胆量、撕破脸皮去抓梨的时候,我身后的一扇窗子打开了,一位先生从里面发话:“请到这儿来
”一个衣着华丽的仆人把我接了进去,领到一个豪华房间,里头坐着两位上了岁数的绅士
他们打发走仆人,让我坐下
他们刚刚吃了早餐,看着那些残羹剩饭我简直透不过气来
有这些吃的东西在场,我无论如何也集中不了精力,可是人家没请我品尝,我也只好尽力忍着
这里刚刚发生过的事,我是过了好多天以后才明白的,不过现在我就马上说给你听
这对老兄弟为一件事已经有两天争得不可开交了,最后他们同意打个赌来分出高低——无论什么事英国人靠打赌都能一了