电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

被动语态翻译VIP免费

被动语态翻译_第1页
1/37
被动语态翻译_第2页
2/37
被动语态翻译_第3页
3/37
1被动语态的翻译被动语态的翻译————翻译的基础知识与技巧(三)翻译的基础知识与技巧(三)2教学内容教学内容11、英语中常用被动语态的情况、英语中常用被动语态的情况22、汉语中被动意义的表现方式、汉语中被动意义的表现方式33、英语被动语态的翻译、英语被动语态的翻译3Whenthecrudeoilisobtainedfromthefield,itisWhenthecrudeoilisobtainedfromthefield,itistakentotherefineriestobetreated.Thecommonesttakentotherefineriestobetreated.Thecommonestformoftreatmentisheating.Whentheoilisheated,formoftreatmentisheating.Whentheoilisheated,thefirstvaporstorisearecooledandbecomethethefirstvaporstorisearecooledandbecomethefinestpetrol.Petrolhasalowboilingpoint;ifafinestpetrol.Petrolhasalowboilingpoint;ifalittleispouredintothehand,itsoonvaporizes.Gaslittleispouredintothehand,itsoonvaporizes.Gasthatcomesofftheoillateriscondensedintothatcomesofftheoillateriscondensedintoparaffin.Lastofallthelubricatingoilsofvariousparaffin.Lastofallthelubricatingoilsofvariousgradesareproduced.Whatremainsisheavyoilthatgradesareproduced.Whatremainsisheavyoilthatisusedasfuel.isusedasfuel.4WhenthecrudeoilWhenthecrudeoilisobtainedisobtainedfromthefield,itfromthefield,itisistakentakentotherefineriestototherefineriestobetreatedbetreated.Thecommonest.Thecommonestformoftreatmentisheating.Whentheoilformoftreatmentisheating.Whentheoilisheatedisheated,,thefirstvaporstorisethefirstvaporstorisearecooledarecooledandbecometheandbecomethefinestpetrol.Petrolhasalowboilingpoint;ifafinestpetrol.Petrolhasalowboilingpoint;ifalittlelittleispouredispouredintothehand,itsoonvaporizes.Gasintothehand,itsoonvaporizes.Gasthatcomesofftheoillaterthatcomesofftheoillateriscondensediscondensedintointoparaffin.Lastofallthelubricatingoilsofvariousparaffin.Lastofallthelubricatingoilsofvariousgradesgradesareproducedareproduced.Whatremainsisheavyoilthat.Whatremainsisheavyoilthatisusedisusedasfuel.asfuel.5一、被动语态在英语中的运用一、被动语态在英语中的运用被动语态的广泛使用是英语区别于汉语被动语态的广泛使用是英语区别于汉语的一大特点。这一特点在科技英语语体中的一大特点。这一特点在科技英语语体中反映得尤为突出。这不仅是因为被动结构反映得尤为突出。这不仅是因为被动结构比主动结构更少主观色彩,结构更简单,比主动结构更少主观色彩,结构更简单,还因为有不必、不愿或无从说出施动者等还因为有不必、不愿或无从说出施动者等情况的存在。情况的存在。611、不知道或没有必要说明动作的执行者是、不知道或没有必要说明动作的执行者是谁。谁。例如:例如:Suchbooksarewrittenforchildren.Suchbooksarewrittenforchildren.Wehaven’tbeentoldaboutit.Wehaven’tbeentoldaboutit.TheEnglisheveninghasbeenputofftillSaturTheEnglisheveninghasbeenputofftillSaturday.day.722、出于礼貌措辞等方面考虑不愿说出动作、出于礼貌措辞等方面考虑不愿说出动作的执行者是谁。例如:的执行者是谁。例如:YouarerequestedtogiveaperformYouarerequestedtogiveaperformance.ance.ItisgenerallyconsiderednotadviItisgenerallyconsiderednotadvisabletoactthatway.sabletoactthatway.833、无从说出施动者是谁。例如:、无从说出施动者是谁。例如:You’rewantedonthephone.You’rewantedonthephone.Theproblemisbeingstudied.Theproblemisbeingstudied.Riceischieflygrowninthesouth.Riceischieflygrowninthesouth.944、为了便于上下衔接。例如:、为了便于上下衔接。例如:HeappearedonthestageandwaswaHeappearedonthestageandwaswarmlyapplaudedbytheaudience.rmlyapplaudedbytheaudience.JackfoughtJohninthemen’ssingJackfoughtJohninthemen’ssingleslastnightandwasb...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

被动语态翻译

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部