柳宗元柳宗元唐著名文学家,字子厚,河东(山西)人,世称柳河东。因参加政治革新失败贬为永州司马,又迁柳州刺史,世称柳柳州。与韩愈倡导古文运动,为唐宋八大家之一。他如韩愈一样写了许多书、序,同时又努力发展了人物传记、山水记、寓言文等文学性很强的散文文体,创作出不少散文史上的名篇:传记文有《童区寄传》、《捕蛇者说》、《段太尉逸事状》山水游记:《永州八记》(《小石潭记》)寓言散文:《三戒》(《黔之驴》《永某氏之鼠》)著有《柳河东集》。解题解题状又称“行状”,是旧时详记死者世系、名字、爵里、行治、寿年的一种文体。逸事状专录人物逸事,是状的一种变体。二者的不同在于:“行状”全面介绍一个人的生平事迹,“逸事状”则只记录逸事(即正史未载之事)。这篇文章写了段太尉的哪些逸事?分别表现了人物怎样的性格特征?思考思考课文讲解课文讲解第一部分(第一部分(11——44))太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。日群行丐取于市,不嗛,辄奋击,折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。始:刚刚以:凭……的身份为:担任居:驻守领:代理寓:寄寓,此指驻军纵:放纵无赖:横行不法邠人偷嗜暴恶者:那些偷盗、贪婪、凶残、邪恶的邠州人(定语后置)率:大都以:用货:财物,此指贿赂窜名:名字混入肆志:任意妄为太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。日群行丐取于市,不嗛,辄奋击,折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。日:名词作状语,每天丐取:索取嗛(qiè):通“慊”,满足辄:立即、就棰:通“槌”,打盈:满徐:缓慢至:甚至以:因为故:缘故戚:忧愁太尉刚刚担任泾州刺史时,汾阳王郭子仪凭副元帅身份驻守蒲州。郭子仪第三子郭晞担任尚书,代理行营节度使,驻军邠州,放纵其士卒横行不法。偷盗、贪婪、凶残、邪恶的邠州人,大都用财物行贿,把自己的名字混进军队里,就可以胡作非为。官吏不能干涉。他们每天成群结队在市场上勒索,不能满足,就奋力击打,打断人家的手足,砸碎锅、鼎、坛子、瓦盆,把它丢满路上,袒露着臂膀扬长而去,甚至撞死孕妇。邠宁节度使白孝德因为汾阳王郭子仪的缘故,内心忧愁却不敢说。第一段译文本段写邠州地区由于郭晞军队的胡作非为,造成社会混乱的情况。太尉自州以状白府,愿计事。至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然;且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事。今不忍人无寇暴死,以乱天子边事,公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。”孝德曰:“幸甚!如太尉请。”自:从状:指文书以:用白:禀告计事:商议事情以:把生人:(古义)百姓;(今义)不熟悉的人付:交给理:治理暴害:残暴伤害因:仍然然:……的样子且:将诚:如果已:制止如:依照太尉从泾州用官文报告邠宁节度使衙门,希望能商议此事.到了节度使衙门就对白孝德说:“皇上把老百姓交给您治理,您看见老百姓被残暴伤害,依然安闲自在,将大乱,怎么办?”白孝德说:“愿听从您的指教。”太尉说:“我任泾州刺史之职,很清闲,事不多。现在不忍心老百姓没有敌人侵扰而遭杀害,以乱天子边安危之事。您如果任命我担任都虞候,我能替您制止骚乱,使您的百姓不受侵害。”白孝德说:“很好。就按太尉的请求来办。”第二段译文本段写段太尉自请担任节度使府中的执法官。既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。晞一营大噪,尽甲。孝德震恐,召太尉,曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也,请辞于军。”孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。解佩刀,选老躄者一人持马,至晞门...