简述高中新课程理念在教材中的体现以文言文《陈情表》为例,文言文重在提高翻译能力,它提高以后,直接影响高考题中19分
文言文翻译要做到“信”“达”“雅”,即准确,明白,通顺,既符合现代汉语的表述习惯,又体现原文的语言特色
具体说来,所谓“信”就是指译文要准确无误,忠实于原文,不遗漏,不误解,不增译
所谓“达”就是指译文的通顺畅达,无语病,符合现代汉语的语法及用语习惯,自然通畅
所谓“雅”就是指译文的优美自然,译文力求体现原文的语言特色,文笔优美生动,富有表现力
就高考文言文翻译而言,考生只要注重“信”“达”就可以了
必须坚持的四个步骤要通过复习训练提高翻译文言文的能力,确保高考中能够准确翻译文言句子,在具体的训练过程中,要求考生坚持以下四个步骤:1.审
在翻译之前,首先,有审清文言句子中重要的实词、虚词及特点,考生把握翻译的得分点,可以在草稿纸上写下文言句子,并圈点勾画出重点,使自己对之了熟于心
就是将文言句子以词为单位注意切分开来,然后运用上文介绍的六种翻译方法逐次翻译
按照现代汉语的习惯,将逐一翻译出来的词连缀组合成句子,然后读一遍,看句子是否通顺,句意是否明确,是否符合文意
将草稿纸上组合好的句子誊写到答题纸上
在誊写时要做到字迹工整,书写规范,标点正确,无错别字
当然,在具体操作中,不一定划分得这么细致
《陈情表》教学设计教学目的:1、熟读全文,掌握文中出现的重要的实词、虚词、古汉语句式
2、鉴赏本文融情于事的表达和形象精粹的语言
3、深入体会文章凄切婉转的陈情技巧
教学重点:1、重要的古汉语语词知识
2、分析本文艺术特色
教学难点:1、理解作者当时的处境和李密祖孙间真挚深厚的感情
2、引导学生赏析本文形象生动、骈散结合、自然精粹的语言
第一节一、导入:古人曾说:“读《出师表》不下泪者,其人必不忠;读《陈情表》不下泪者,其人必不孝;读《祭十二郎