电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

看美剧学口语VIP免费

看美剧学口语_第1页
1/3
看美剧学口语_第2页
2/3
看美剧学口语_第3页
3/3
看美剧学口语:《绯闻女孩》第一季地道口语合集[2014-07-0115:23]来源:沪江英语字号[大][中][小]免费订阅30天ChinaDaily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009Lily:Serenayou’vebeengone,doingwhoknowswhatwithgodknowswho.Serena你一直都不在这里,在鬼知道什么是哪儿的地方做鬼知道是什么的事儿.Chuck:Anyinterestinfreshair?想出去走走透透气吗?Gossip:Gameon.游戏开始了。Eric:Nooffense.Blair:Nonetaken.——没有冒犯的意思。——我不介意。Chuck:Move,plz.请让一下。Blair:Doneanddone.成交!*成交还有其他的说法,比如单用“Deal”。Blair:Nighty-night.晚安。Nate:Yousetmeup.你陷害了我。Gossipgirl:Someonepoursthatmanadrink.有人要使他难堪了。Blair:Yes,itwouldbereallyniceifIwassailingonthemayflower.对,如果我是古代人(这样穿)就好看了。Gossip:Becarefulwhatyoufishfor.对你调查的东西要小心噢。Chuck:Iwasbornloaded.我是含着金汤匙出生的。Nate’smum:Notanotherwordofthis.别说了。Vanessa:Babysteps.慢慢来嘛。Blair:Nextyoucrossme,Iwon’tbeasforgiving.下次你再背叛我,我就不会手软了。Dan:I’mdoomed.我完蛋了。Nate’spa:Icanhardlycontainmyjoy.我无法抑制自己的狂喜。Blair:Guardmydrink.看着我的酒。Gossipgirl:Prohibitionneverstoodachanceagainstexhibition.“阻止”在“表现”面前是没有用的。Nate:I’mnotoveryou.我忘不了你。Father:Youdon’tsay.不用说这个。Chuck:Youwish.你想得美。Vanessa:C’mon,there’snothin’likealil80shairmetaltoputasmileonyourfaceafteradaylikethis.在经历了这样一天后,没有什么能比80年代的轻金属更让你开心的事儿了。Serena:Goodpoint.说得好。Jenny:Asyouwere.你们继续吧。Gossip:TheonlythingI’mdishingisseconds.我只会上炒冷饭这道菜。Dan:Rightofyourway,pal.看路啊,伙计。Blair:Howcouldhejustblowmeoff?他怎么可以放我鸽子?Eleanor:Youhadmeworriedsick.你让我担心死了。Serena:Itwasalastminutething.(他)也是刚决定的。Serena:Thenvite,vite!那就快点吧!Eleanor:WhatamIsupposedtodothen?Makeascene?Behavelikeapathetic,scornedwife?那我应该怎么做?大闹一场?或者扮得像怨妇一样?Passer-by:Ofcourse,thethrongofchildreninmittensshouldhavetippedmeoff.噢,当然,那群戴着棒球手套的孩子应该可以告诉我。Gossip:Lookslikedaddy’slil’girlisn’tsugarandspiceandeverythingniceafterall.看来爸爸的乖女儿也不是那么地完美。Chuck:She’sbeencrystalaboutthatsincewegotback.她对此表现得很明显。Dan:Thankyou,evenifIdidhavetodragitoutofyourself.谢谢,虽然这是我逼你说出来的。Blair:Ican’tbeheldresponsibleforhermoodswings.她心情不好不关我的事。Serena:Sinceyouandyourreputationdon’tneedmeandmylow-renttaste,youandWarldofnamecanweatherthestormalone.既然你和你的名声不需要我和我低下的品味,你和W的名声就独自面对(这一切,指B面对的危机)吧。Blair:WemetbrieflyonThanksgiving.我们在感恩节时见过一面。Blair:She’srunningherselfragged.她在努力。Chuck:I’dsay,let’sgetthebitch.我会说,那婊子死定了(让我们搞定/整死那婊子)。Blair:Beforeyoulandedonmybed,weactuallylandedonagoodidea.在你爬上我的床以前我们已经想到了一个好主意。Dan:(It)doesn’tquiterolloffthetongue.这的确很难说出口。Blair:Rightonschedule.不出所料噢。Chuck:Therewon’tbeadryeyeinthehouse,trustme.在屋子的人都会哭得稀里哗啦的。Dan:Feelslikeoneofyouisafishoutofwater?你们其中的一个感觉会很难受。(来源:沪江英语编辑:丹妮)

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

看美剧学口语

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部