电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

英语写作水平不高的真相在这里VIP免费

英语写作水平不高的真相在这里_第1页
1/6
英语写作水平不高的真相在这里_第2页
2/6
英语写作水平不高的真相在这里_第3页
3/6
英语写作水平不高的真相在这里!一直以来,对于中国学生学英语而言,最大的任务就是背单词,这已经成为一种“思维定势”。殊不知,正是这样的英语学习思路把绝大多数的英语学习者带入了死胡同。我现在要正式提出一个新的英语学习的思路,我的经验告诉我真正能学好英语的秘诀在于一个概念—“语块”,我把它的英文翻译就定为“chunk”。用通俗的表达来定义,语块就是由多个单词构成的一个“小团体”。语块可以有不同的表现形式,可以是短语、句型、成语、谚语(名言)、常见中文的英文翻译等。这些东西积累的越多,我们在写作过程中就能信手拈来、游刃有余。为什么背单词就没有这种效果?因为单词是零散的、单独的,但一篇文章或一个句子是有环境的,就好像一个人无法在社会中独活,必须和其他个体联合才能构成完整的生态系统。你背了一个单词的效果仅仅为能识别它(对阅读还是有帮助的),但是还是不知道这个单词的地道用法。不知道用法就不敢用出来,所以你的写作水平一直停留在很初级的水平。让我们再回到“语块”。语块的威力就在于,你背了它,就能直接用在英文句子里,而不需要思考怎么去用。举例,obsess这个单词的意思是“着迷”,让你试图把这个单词用出来不可能,因为你不知道怎样去使用;但是如果你背了一个语块“beobsessedwith”(意思为“对…着迷”),那么你可以很流畅地用出来,比如Mycousinisobsessedwithvideogames.“我的表弟对视频游戏很着迷”。所以我认为,构成一个句子真正的单位不是单词,而是“语块”。语块就好像砖头,你可以很简单地把砖头垒起来造成一间房子。而单词就好像沙子,给你一堆沙子,你是无法用来搭房子的。上文中我提到“语块”可以有很多种表达形式,至少有短语、句型、成语、谚语(名言)、常见中文的英语翻译这5类。我现在分别给大家举一些例子,大家感受一下:1.词组、短语(常见的一些名词、动词、介词搭配):1)bepreoccupiedwith(专注于);2)beaccustomedto(习惯于);3)getridof(排除);4)runinto(偶然遇见);5)onceinawhile(偶尔);6)intermsof(在…方面)7)toppriority(首要任务);8)virtualstudio(虚拟演播室)2.句型(构成句子的框架):1)Onceuponatime,…(很久很久以前)2)…asmuchas…(和…一样)3)…,which…(“非限定性定语从句”)4)…sothat…(以至于)5)Therebe…(“存现句”)6)Itis…that…(“强调句”)7)Itisuniversallyacknowledgedthat…(众所周知…)8)Bydoing…,…can…(通过做…,…可以…)3.成语(有典故的名词性表达,或来源于文学作品,或来源于圣经或希腊神话,或来源于老百姓长期以来的经典表述)1)beataroundthebush(绕弯子、兜圈子说话)2)Achilles’heel(致命的弱点)3)aneyeforaneye,atoothforatooth(以眼还眼,以牙还牙)4)blacksheep(害群之马)5)socialbutterfly(交际花)6)Catch-22situation(二十二条军规,比如尴尬矛盾的境地)7)Judah’skiss(犹大之吻,比如口蜜腹剑的话语)8)cupoftea(喜爱的人或事物)4.谚语+名言(劳动人民长久以来口口相传的经典语句;名人说的经典之语)1)Oldhabitsdiehard.(江山易改本性难移)2)Misfortunemightbeablessingindisguise.(塞翁失马焉知非福)3)Gettingthereishalfthefun.(目的虽重要,但是不要忽视过程的体验)4)Oneman’smeatisanotherman’spoison.(青菜萝卜各有所爱)5)Zealwithoutknowledgeislikearunawayhorse.(无知的狂热如同脱缰的野马,一发不可收拾)6)Greatmindsthinkalike.(英雄所见略同)7)Thegovernmentofthepeople,bythepeopleandforthepeopleshallnevervanishfromtheworld.(民有的、民治的、民享的政府才会得以永恒存在下去--林肯)8)Youknowsomebirdsarenotmeanttobecaged.Theirfeathersarejusttoobright.(你知道有些鸟儿是注定不会被关在囚笼里的,他们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉--《阿甘正传》)5.常见中文的英文翻译1)随着科技日新月异的变化:withthefast-changingdevelopmentofscienceandtechnology2)在这个高度竞争的社会里:inthishighlycompetiti...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

英语写作水平不高的真相在这里

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部