电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

制造企业合资经营合同中英文VIP免费

制造企业合资经营合同中英文_第1页
1/13
制造企业合资经营合同中英文_第2页
2/13
制造企业合资经营合同中英文_第3页
3/13
JOINT VENTURE CONTRACT OF MANUFACTURER OF PRODUCTSThis contract is made on the date of between Shanghai Building Materials Import & Export Corporation organized under the laws of the People’ s Republic of China, having its principle office at Shanghai, the People’ s Republic of China (hereinafter called Party A) of the First Part. And The Global Construction Supplies Company organized under the laws of the USA, having its principle office at ⋯ Ohio, USA, (hereinafter called Party B) of the Second Part. 按照中华人民共和国法律组成的上海建筑材料进出口公司,其总公司在中华民共和国,上海市 ,为第一方(以下简称甲方)与受制于美国法律的环球建筑物资供应公司,其总公司在美国,俄亥俄州,为第二方(以下简称乙方)于订立本合同。Recitals 序言WHEREAS Party A desires to use Party B `s technology and trademark to manufacture and sell Road Marks in China and overseas markets; WHEREAS Party B desires to co-operate with Party A to manufacture and sell Road Marks in China and overseas markets, and WHEREAS both parties consider these objectives can best be achieved by the formation of a joint venture company under the relevant laws, rules, and regulations of the People’ s Republic of China;NOW THEREFOF, in consideration of the premises and the covenants described hereinafter, Party A and Party B agree as follows: 鉴于甲方愿意用乙方的技术和商标制造道路反光镜,并在中国和海外市场进行销售。鉴于乙方愿意与甲方合作制造道路反光镜,并在中国和海外市场进行销售。鉴于双方认为按照中华人民共和国有关法律、法规和规定组建合资经营公司可以很好完成该项目标。为此,考虑到上述事实和以下描述的契约,兹甲乙双方同意如下:Article 1 ESTABLISHMENT OF THE JOINT VENTURE COMPANY 第一条建立合资经营公司1.1 In accordance with the Law of the People’ s Republic of China on Joint Venture Using Chinese and Foreign Investm...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

制造企业合资经营合同中英文

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部