电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问
标签“汉译”的相关文档,共327条
  • 2025年四六级考试汉译英练习

    2025年四六级考试汉译英练习

    汉译英练习一、倍数增减旳体现法 1) Force N1 ___________________________________________________(比力 N2 大2.5 倍). 2) This...

    2025-03-08111238.5 KB30
  • 汉译英赏析例文1

    汉译英赏析例文1

    《 中 国 翻 译 》 余 光 中 《 尺 素 寸 心 》 原 文 结 构 : 第 一 段 : 回 信 的 痛 苦 会 减 少 读...

    2025-03-0753422.19 KB29
  • 汉译英翻译讲义

    汉译英翻译讲义

    1第一章 汉英语言对比第一节 汉英词汇对比一、词汇语义对比各民族都是通过词汇把自己心目的世界分解成无数概念,词汇越丰富,对世界的认...

    2025-03-07169710.21 KB6
  • 汉译英翻译练习

    汉译英翻译练习

    太极拳(Taijiquan)是中华民族的宝贵财富,组成部分。作为中国古老的武术(maritialarts)之一。其主要功能是武术攻防、锻炼身体和修身养性(se...

    2025-03-0753363.86 KB12
  • 汉译英翻译技巧分析解析

    汉译英翻译技巧分析解析

    汉译英翻译技巧 一、分清主从 (Subordination) 汉语句中各分句关系比较松散,所以在动笔前应认真分析句子要旨所在。句中重点往往在后。...

    2025-03-07118683.7 KB6
  • 汉译英翻译技巧

    汉译英翻译技巧

    汉译英翻译技巧 一、分清主从 (Subordination) 汉语句中各分句关系比较松散,所以在动笔前应认真分析句子要旨所在。句中重点往往在后。...

    2025-03-07127682.91 KB19
  • 汉译英翻译十大技巧

    汉译英翻译十大技巧

    汉译英翻译技巧1:了解中英文区别,避免机械对等翻译 英语和汉语是两种差异比较大的语言。在汉英双语互译时,其差异具体体现为词汇、句式...

    2025-03-0775623.35 KB21
  • 汉译英经典错误分析

    汉译英经典错误分析

    1 汉译英经典错误分析 1.他们省吃俭用,为的是为国家多积累资金 They save food and expenses to accumulate more funds for ...

    2025-03-071082.51 MB5
  • 汉译英经典句子

    汉译英经典句子

    1.人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己. Be sure that you have never...

    2025-03-071181.19 MB9
  • 汉译英第6章增补

    汉译英第6章增补

    1 BEFORE NEW LECTURE 跑得了和尚跑不了庙The monk can run away ,but the temple can not. TWO MEANINGS :1 The monk(...

    2025-03-07131745.22 KB22
  • 汉译英的句法处理1

    汉译英的句法处理1

    汉译英的句法处理(一) 英语重形合,在形式上强调结构完整,绝大部分句子都不能没有主语,因而,英语是主语显著的语言。 一. 主语的确定...

    2025-03-07125233.55 KB6
  • 汉译英的几种翻译技巧

    汉译英的几种翻译技巧

    1 汉译英的几种常用技巧 (一) 常用的翻译技巧 1. 增译 2. 减译(省译) 3. 重复 4. 转译 5. 语序(词序/句序)调整(倒置)...

    2025-03-0776294.48 KB27
  • 汉译英成段翻译训练

    汉译英成段翻译训练

    汉译英成段翻译训练 选自 陆乃圣主编《新编大学翻译教程》,上海:上海世界图书出版公司,2006,PP165-195 一 中国实行改革开放以来,...

    2025-03-0759237.4 KB26
  • 汉译英常见句型和短语

    汉译英常见句型和短语

    Page 1 / 10 汉译英常用句型和短语 1. It is said / reported / predicated (断定)/ believed / asserted(宣称) / sup...

    2025-03-07165561.05 KB27
  • 汉译英常用词汇

    汉译英常用词汇

    汉译英常用词汇(一)(2006-03-28 13:16:03) “安全岛” pedestrian island 按国际惯例 according to the international practices...

    2025-03-07146381.3 KB27
  • 汉译英常用方法和技巧(811)

    汉译英常用方法和技巧(811)

    英 汉 互 译 理 论 和 实 践 ( 选 修 ) 第 四 章 汉 译 英 常 用 方 法 和 技 巧 1 第 四 章 汉 译 英...

    2025-03-07551.1 MB17
  • 汉译英常用短语

    汉译英常用短语

    1. at the thought of 一想到… 2. as a whole (=in general) 就整体而论 3. at will 随心所欲 4. (be) abundant in(b...

    2025-03-0764231.3 KB12
  • 汉译英如何避免句际重复Repetition

    汉译英如何避免句际重复Repetition

    Repetition How can we deal with repetition of words and phrases between sentences? Here are some methods: I. Rep...

    2025-03-07195961.49 KB12
  • 汉译英句子翻译原则

    汉译英句子翻译原则

    汉译英 句子的翻译专题 1. 主语的确定 • 主语的三种处理方法: • ① 以原句主语作译文主语 • 直接法 • ② 重新确定主语 ...

    2025-03-07192374.05 KB20
  • 汉译英500句

    汉译英500句

    1. a wide/broad/range of choices/interest/possibilities/circumstances/phenomena To evaluate the results fully, we may ...

    2025-03-071341.89 MB30
确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部