1第一章 汉英语言对比第一节 汉英词汇对比一、词汇语义对比各民族都是通过词汇把自己心目的世界分解成无数概念,词汇越丰富,对世界的认...
太极拳(Taijiquan)是中华民族的宝贵财富,组成部分。作为中国古老的武术(maritialarts)之一。其主要功能是武术攻防、锻炼身体和修身养性(se...
汉译英翻译技巧 一、分清主从 (Subordination) 汉语句中各分句关系比较松散,所以在动笔前应认真分析句子要旨所在。句中重点往往在后。...
汉译英翻译技巧 一、分清主从 (Subordination) 汉语句中各分句关系比较松散,所以在动笔前应认真分析句子要旨所在。句中重点往往在后。...
汉译英翻译技巧1:了解中英文区别,避免机械对等翻译 英语和汉语是两种差异比较大的语言。在汉英双语互译时,其差异具体体现为词汇、句式...
1 汉译英经典错误分析 1.他们省吃俭用,为的是为国家多积累资金 They save food and expenses to accumulate more funds for ...
1.人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己. Be sure that you have never...
1 BEFORE NEW LECTURE 跑得了和尚跑不了庙The monk can run away ,but the temple can not. TWO MEANINGS :1 The monk(...
汉译英的句法处理(一) 英语重形合,在形式上强调结构完整,绝大部分句子都不能没有主语,因而,英语是主语显著的语言。 一. 主语的确定...
1 汉译英的几种常用技巧 (一) 常用的翻译技巧 1. 增译 2. 减译(省译) 3. 重复 4. 转译 5. 语序(词序/句序)调整(倒置)...
汉译英成段翻译训练 选自 陆乃圣主编《新编大学翻译教程》,上海:上海世界图书出版公司,2006,PP165-195 一 中国实行改革开放以来,...
Page 1 / 10 汉译英常用句型和短语 1. It is said / reported / predicated (断定)/ believed / asserted(宣称) / sup...
汉译英常用词汇(一)(2006-03-28 13:16:03) “安全岛” pedestrian island 按国际惯例 according to the international practices...
英 汉 互 译 理 论 和 实 践 ( 选 修 ) 第 四 章 汉 译 英 常 用 方 法 和 技 巧 1 第 四 章 汉 译 英...
1. at the thought of 一想到… 2. as a whole (=in general) 就整体而论 3. at will 随心所欲 4. (be) abundant in(b...
Repetition How can we deal with repetition of words and phrases between sentences? Here are some methods: I. Rep...
汉译英 句子的翻译专题 1. 主语的确定 • 主语的三种处理方法: • ① 以原句主语作译文主语 • 直接法 • ② 重新确定主语 ...
1. a wide/broad/range of choices/interest/possibilities/circumstances/phenomena To evaluate the results fully, we may ...
1 汉译英技巧练习 Diction 着 炉子着得很旺。 她着凉了。 上不着天,下不着地。 你猜着了。 老李躺下就着了。 他有点着慌。 他走...
-汉译英100 句及参考答案 1.我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男孩。 We were all so moved that we gave all...

