下载后可任意编辑进出口货物运输代理服务合同TRANSPORTATION SERVICE CONTRACT OF IMPORT/EXPORT GOODS甲方: Party A: 联系地址: Contact Address:电话:Tel: + 86 传真: Fax: +86 乙方: Party B: 联系地址:Contact Address: 电话:Tel: +86-传真:Fax: +861
本合同由甲乙双方订立
根据本合同,甲方同意接受且乙方同意提供本合同下述条款下的国际、国内运输服务
This Contract is concluded by and between Party A and Party B whereby Party B agrees to offer and Party A agrees to accept the international and local transportation service according to the terms and conditions stipulated below
服务范围 SCOPE OF PERFORMANCE 进、出口运输 – 海运和空运 Import / Export Transportation – Sea and Air 国内运输-Local Transportation 报关、报检- Customs Declaration and Inspection3
甲方的义务 OBLIGATIONS OF PARTY A 3
1甲方或甲方的指定人必须在每次发运之前(须在所要求的装运时间的七(7)个工作日之前)提供包含以下内容的文件给乙方或乙方的指定人: 商品的品名和描述、 商品的数量、 商品的运输包装条件、装运时间、 装运港、目的港、根据《2000 版国际贸易术语解释下载后可任意编辑通则》