《中庸》原文及译文 中和是天下的根本 【原文】 天命之谓性(1),率性之谓道(2),修道之谓教
道也者,不可须臾离也,可离非道也
是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻
莫见乎隐,莫显乎微(3)
故君子慎其独也
喜怒哀乐之未发,谓之中(4);发而皆中节(5),谓之和
中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也
致(6)中和,天地位焉,万物育焉
(第 1 章) 【注释】 (1)天命:天赋
朱熹解释说:“天以阴阳五行化生万物,气以成形,而理亦赋焉,犹命令也
”(《中庸章句》)所以,这里的天命(天赋)实际上就是指的人的自然禀赋 ,并无神秘色彩
(2)率性:遵循本性,率,遵循,按照,(3)莫:在这里是“没有什么更… … ”的意思
见(xian):显现,明显
乎:于,在这里有比较的意味
(4)中 (zhong):符合
(5)节:节度法度
(6)致,达到
【译文】 人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫做“道”,按照“道”的原则修养叫做“教”
“道”是不可以片刻离开的,如果可以离开,那就不是“道”了
所以,品德高尚的人在没有人看见的地方也是谨慎的,在没有人听 见的地方也是有所戒惧的
越 是隐蔽 的地方越 是明显,越 是细 微的地方越 是显著
所以,品德高尚的人在一 人独处 的时 候 也是谨慎的
喜怒哀乐没有表 现出 来 的时 候 ,叫做“中”;表 现出 来 以后 符合节度,叫做“和”
“中”,是人人都 有的本性;“和”,是大家 遵循的原则,达到“中和”的境 界 ,天地便 各 在其位了,万物便 生长 繁育了
【读 解】 这是《中庸》的第一 章,从 道不可片刻离开引 入 话 题 ,强 调 在《大学 》里面 也阐 述 过 的“慎其独”问 题 ,要 求 人们 加 强 自觉 性,真 心 诚 意地顺着天赋的本性行事,按道的原则 修养自身
解决了上述思想问题后,本章才正面提出“