《中庸》原文及译文 中和是天下的根本 【原文】 天命之谓性(1),率性之谓道(2),修道之谓教。 道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微(3)。故君子慎其独也。 喜怒哀乐之未发,谓之中(4);发而皆中节(5),谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致(6)中和,天地位焉,万物育焉。 (第 1 章) 【注释】 (1)天命:天赋。朱熹解释说:“天以阴阳五行化生万物,气以成形,而理亦赋焉,犹命令也。”(《中庸章句》)所以,这里的天命(天赋)实际上就是指的人的自然禀赋 ,并无神秘色彩。(2)率性:遵循本性,率,遵循,按照,(3)莫:在这里是“没有什么更… … ”的意思。见(xian):显现,明显。乎:于,在这里有比较的意味。(4)中 (zhong):符合。(5)节:节度法度。 (6)致,达到。 【译文】 人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫做“道”,按照“道”的原则修养叫做“教”。 “道”是不可以片刻离开的,如果可以离开,那就不是“道”了。所以,品德高尚的人在没有人看见的地方也是谨慎的,在没有人听 见的地方也是有所戒惧的。越 是隐蔽 的地方越 是明显,越 是细 微的地方越 是显著 。所以,品德高尚的人在一 人独处 的时 候 也是谨慎的。 喜怒哀乐没有表 现出 来 的时 候 ,叫做“中”;表 现出 来 以后 符合节度,叫做“和”。“中”,是人人都 有的本性;“和”,是大家 遵循的原则,达到“中和”的境 界 ,天地便 各 在其位了,万物便 生长 繁育了。 【读 解】 这是《中庸》的第一 章,从 道不可片刻离开引 入 话 题 ,强 调 在《大学 》里面 也阐 述 过 的“慎其独”问 题 ,要 求 人们 加 强 自觉 性,真 心 诚 意地顺着天赋的本性行事,按道的原则 修养自身 。 解决了上述思想问题后,本章才正面提出“中和”(即中庸)这一范畴,进入全篇的主题。 作为儒学的重要范畴之一,历来对“中庸”有各种各样的理解。本章是从情感的角度切入,对“中”、“和”作正面的基本的解释。按照本章的意思,在一个人还没有表现出 喜怒哀乐的情感时,心中是平静淡然的,所以叫做“中”,但喜怒哀乐是人人都有而不可避免的,它们必然要表现出来。表现出来而符合常理,有节度,这就叫做“和”。二者协 调和谐,这便是“中和”。人人都达到“中和”的境界,大家心平气和...