《冯谖客孟尝君》赏析 熊江平 冯谖客孟尝君 《战国策》 【作品介绍】 见《邹忌讽齐王纳谏》。 【解题】 本文选自《战国策·齐策四》。 本文记叙冯谖在孟尝君家作食客时为孟尝君出谋划策,凿就“三窟”,使他的政治地位得以巩固的事迹。 孟尝君,姓田名文,齐国贵族薛公田婴(谥号叫靖郭君)的儿子。孟尝君是他的谥号。田婴让他主持家政,接待宾客。“宾客日进,名声闻于诸侯”。婴死,田文继承他的封邑薛,招集各国士人,食客3,OOO 余人。齐湣王时,孟尝君先后两次为齐相,主持国政。 客,指作食客,名词用作动词。 【注评】 齐人有冯谖(xuān)者, 齐:古国名,在今山东省北部。国都临淄(今山东省淄博市)。战国时为七雄之一。 贫乏不能自存。 贫乏:贫穷。自存:自己养活自己。 使人属(zhǔ)孟尝君, 属:嘱托,请托。 愿寄食门下。 寄食门下:意思是到孟尝君家做个食客,以解决生活问题。〇起笔简介本篇主要人物的家境、身份。“贫乏”二字,为后文弹铗而歌张本。 孟尝君曰:“客何好?” 客:指冯谖。何好:爱好什么。疑问句中疑问代词作宾语,前置。下句的“何能”与此同。 曰:“客无好也。” “曰”前省主语“人”。也:表肯定语气。下句的“也”同此。 曰:“客何能?” 主语“孟尝君”承前省略。何能:能做什么。 曰:“客无能也。”〇两番问答,写孟尝君探询冯谖的爱好、才能,以便确定对他的待遇和使用。言冯谖无好、无能,这不过是欲扬先抑,不鸣则已,为以后一鸣惊人映衬一笔。 孟尝君笑而受之,曰:“诺。” 受之:接受冯谖作食客。之,他,代冯谖。诺:答应的声音,可译为“好”、“好吧”。而:连词。它的前一部分表示动作行为的方式或状态,对后一部分起着修饰作用。〇一“笑”一“诺”,描摩传神,勉强“受之”,见其鄙薄轻蔑之情。 记冯谖经人介绍,作了孟尝君的食客。 左右以君贱之也,食以草具。 左右:指孟尝君身边的办事人。以:因为。贱:贱视,看不起。形容词作动词用。之:他,代冯谖。也:用在表原因的介宾短语之后,表句读上的停顿。食(sì):给……吃。“食”后省宾语“之” (他)。草具:粗劣的食物。草,粗劣。具,饮食。〇贱之,承上句“笑”字。 居有顷,倚柱弹其剑, 居:停留,这里有“经过”的意思。有顷:不久。弹(tán):用指头敲击。其:他的,代冯谖。剑:联系下文看,都指剑把。这句省主语“冯谖”。 歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。” 歌:唱。铗:剑把,这里指剑。归来...