《冯谖客孟尝君》赏析 熊江平 冯谖客孟尝君 《战国策》 【作品介绍】 见《邹忌讽齐王纳谏》
【解题】 本文选自《战国策·齐策四》
本文记叙冯谖在孟尝君家作食客时为孟尝君出谋划策,凿就“三窟”,使他的政治地位得以巩固的事迹
孟尝君,姓田名文,齐国贵族薛公田婴(谥号叫靖郭君)的儿子
孟尝君是他的谥号
田婴让他主持家政,接待宾客
“宾客日进,名声闻于诸侯”
婴死,田文继承他的封邑薛,招集各国士人,食客3,OOO 余人
齐湣王时,孟尝君先后两次为齐相,主持国政
客,指作食客,名词用作动词
【注评】 齐人有冯谖(xuān)者, 齐:古国名,在今山东省北部
国都临淄(今山东省淄博市)
战国时为七雄之一
贫乏不能自存
自存:自己养活自己
使人属(zhǔ)孟尝君, 属:嘱托,请托
寄食门下:意思是到孟尝君家做个食客,以解决生活问题
〇起笔简介本篇主要人物的家境、身份
“贫乏”二字,为后文弹铗而歌张本
孟尝君曰:“客何好
” 客:指冯谖
何好:爱好什么
疑问句中疑问代词作宾语,前置
下句的“何能”与此同
曰:“客无好也
” “曰”前省主语“人”
也:表肯定语气
下句的“也”同此
曰:“客何能
” 主语“孟尝君”承前省略
何能:能做什么
曰:“客无能也
”〇两番问答,写孟尝君探询冯谖的爱好、才能,以便确定对他的待遇和使用
言冯谖无好、无能,这不过是欲扬先抑,不鸣则已,为以后一鸣惊人映衬一笔
孟尝君笑而受之,曰:“诺
” 受之:接受冯谖作食客
之,他,代冯谖
诺:答应的声音,可译为“好”、“好吧”
它的前一部分表示动作行为的方式或状态,对后一部分起着修饰作用
〇一“笑”一“诺”,描摩传神,勉强“受之”,见其鄙薄轻蔑之情
记冯谖经人介绍,作了孟尝君的食客
左右以君贱之也,食以草具
左右:指孟尝君身边的办事人