电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

汉英翻译中的增补与略

汉英翻译中的增补与略_第1页
1/50
汉英翻译中的增补与略_第2页
2/50
汉英翻译中的增补与略_第3页
3/50
1 汉语翻译第 15 讲增补与省略异化翻译策略一、考试解题指导: Choose better or the best version in each group 1.学生违反校规规都要受到老师的批评。A. A student who violates any school rules will be criticized by the teacher. B. A student for his violation of any school rules will be criticized by the teacher. C. Violations of any school rules by a student will be criticized by the teacher. 2.我们的英语学习取得了一个又一个进步。A. We have made advances one after another for our English studies.. B. Our English studies have made advances one after another.. 3. 那手里拿着一本书的中年女老师正等着2 学生讨论问题。A. The aged woman with a book in her hand is waiting for the students to discuss a problem. B. The middle-aged is waiting for the students to discuss a problem., holding a book in her hand. C. The middle-aged woman teacher holding a book in her hand is waiting for the students with whom she will discuss a problem. 4.请全体学生,于明天在会议室开会。A. All students are required to the meeting in the meeting-room tomorrow.B. Please All students to attend the meeting in the meeting-room tomorrow.C. All students are requested to have the meeting in the meeting-room tomorrow.. 5. 上述论述充分说明, 学生在学习中起着越来越重要的作用。A. Statements above mentioned fully show that students have played more and more 3 important role in their studies. B. Statements listed above clearly indicate the increasing important role played by the students in their studies. 6. 我希望一年四季都是春天。I wish it is spring all the year round. I wish it were spring all the year round. 二、翻译术语说明conversion: v→prep./n.)(omission)(into a simple sentence with inanimate subj (n. → adverb) (into a passive sentence) ( translated as subject...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

汉英翻译中的增补与略

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部