下载后可任意编辑四面歌残终破楚,八年风味徒思浙
四面歌残终破楚,八年风味徒思浙
出自清代秋瑾的满江红小住京华 小住京华,早又是,中秋佳节
为篱下,黄花开遍,秋容如拭
四面歌残终破楚,八年风味徒思浙
苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑(徒思浙一作:独思浙,蛾眉一作:娥眉) 身不得,男儿列
心却比,男儿烈算平生肝胆,因人常热
俗子胸襟谁识我英雄末路当磨折
莽红尘,何处觅知音青衫湿(俗子一作:俗夫,磨折一作:折磨) 译文及注释 译文 我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节
篱笆下面的菊花都已盛开 ,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般
四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思考着在浙江时那八年的生活况味
他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊 今生我虽然不能身为男子,加入他们的行列
但是我的心,要比男子的心还要刚烈
想想平日,我的一颗心,常为别人而热
那些俗人,心胸狭窄,怎么能懂我呢英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折
在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢眼泪打湿了我的衣襟
注释 满江红:词牌名
唐朝名上江虹,后改今名
小住京华:到京不久
小住,临时居住
京华,京城的美称,这里指北京
秋容如拭:秋色明净,就像刚刚擦洗过一般
四面歌残终破楚:列强逼近,中国前途危殆
此处用史记项羽本纪夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊故事
八年风味徒思浙:八年来空想着故乡浙江的风味
八年,作者光绪二十二年 1896 在湖南结婚,到作词时恰好八年
徒,空,徒然
1下载后可任意编辑 苦将侬:苦苦地让我
蛾眉:美女的代称,这里指女子
殊未屑:仍然不放在心上
殊,还,仍然
屑,顾惜,介意
烈:刚正,不轻易屈服
因人常热:为别人而屡屡激动
末路:路途的终点,比方失意潦倒或没有前途的境地
莽 mǎng:广阔
青衫湿:失意难过
用唐白居易琵琶