电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《何为翻译——作为一门学科研究的翻译》翻译报告的开题报告

《何为翻译——作为一门学科研究的翻译》翻译报告的开题报告_第1页
1/2
《何为翻译——作为一门学科研究的翻译》翻译报告的开题报告_第2页
2/2
精品文档---下载后可任意编辑《何为翻译——作为一门学科讨论的翻译》(之七)翻译报告的开题报告标题:《何为翻译——作为一门学科讨论的翻译》(之七)翻译报告开题报告讨论背景:翻译是文化沟通和传播的桥梁,是多语族社会下文化沟通必不可少的手段。作为一门艺术和科学交融的复杂学科,翻译涉及多个领域,包括语言学、文学、哲学、文化等等,并不断随着社会的进展而不断进步。与此同时,随着全球化和互联网的进展,翻译在跨文化沟通和经济贸易中的地位越来越重要。讨论目的:本讨论的目的是探讨翻译作为一门学科的讨论内容与特点,以此进一步促进翻译讨论的进展。讨论内容:本讨论将分为以下几个方面:1. 翻译的定义及其学科性质2. 翻译与语言学、文学、哲学等学科的关系3. 翻译讨论中的理论框架和方法4. 翻译实践中的技巧和方法5. 翻译在全球化和互联网时代的进展趋势讨论方法:本讨论将实行文献讨论和实证讨论相结合的方法,通过查阅相关文献和资料,对翻译作为一门学科的讨论进行梳理和分析,并通过对实际翻译情况的观察和调查来验证讨论结果。预期成果:1. 对翻译作为一门学科的特点和讨论内容的深化理解2. 翻译讨论中的理论框架和方法的总结和梳理3. 翻译实践中的技巧和方法的总结和梳理精品文档---下载后可任意编辑4. 针对翻译在全球化和互联网时代的进展趋势,提供具有建设性的意见和建议讨论意义:1. 丰富和深化翻译学科的理论讨论成果2. 为翻译实践提供更加科学和有效的方法和技巧3. 推动翻译教育和讨论的进展4. 促进多语族社会和全球化的文化沟通和经济贸易讨论进度安排:1. 初步调研与资料搜集:2024 年 3 月-2024 年 4 月2. 详细讨论与分析:2024 年 5 月-2024 年 8 月3. 结果总结与论文撰写:2024 年 9 月-2024 年 10 月4. 论文修改和答辩准备:2024 年 11 月-2024 年 12 月参考文献:1. 王玉南. 翻译学教程[M]. 北京:高等教育出版社,1991.2. 徐志伟,李顺山,栾振江. 翻译学原理与方法[M]. 北京:高等教育出版社,2024.3. 约纳·史蒂文斯. 翻译讨论入门[M]. 北京:外语教学与讨论出版社,2024.4. 郝明义,何秀芳,张夫迪. 现代翻译讨论[M]. 北京:高等教育出版社,2024.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

《何为翻译——作为一门学科研究的翻译》翻译报告的开题报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部