全新版大学英语阅读教程4 Unit 1 In the Frozen Waters of Qomolangma, I learned the Value of Humility 在结冰的珠穆朗玛峰,我学会了谦虚的价值 2007 年7 月15 日,我游过一个开放的补丁的海洋在北极突出的北极冰雪融化的海冰
Three years later, I remember it as if it were yesterday
三年后,我记得这件事仿佛就发生在昨天
I recall walking to the edge of the sea and thinking: I've never seen anything so frightening in my life
我记得走到的边缘海和思考:我从未见过任何东西这么可怕的在我的生命中
There were giant chunks of ice in the water, which was –1
7C (29F) and utterly black
有巨大的冰块在水中,这些是-1
7 摄氏度(29 F)和完全的黑色
If things go pear-shaped now, I thought, how long would it take for my frozen body to sink the 4
2km to the seabed
如果事情去梨形的现在,我想,要多久我冻僵的尸体沉到海底的4
And then I realised that was perhaps the single worst thought one could have before attempting a symbolic 1km swim wearing nothing but a pair of Speedos