第 1 页精品文档---下载后可任意编辑新闻英语标题翻译:缩写词缩写词又称首字母缩略词,将几个词的首字母加在一起合成一字,全部用大写字母拼成,从而代替一组冗长冗杂的词或词组
这样,既可节约版面标题词数,又能更好地提示新闻内容,使人读来颇感简洁易记,还可使版面编排削减沉闷之感
例如: CPPCC Head Meets Returned Overseas Students In Beijing
(CPPCC=The Chinese Peoples Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议) 全国政协主席在京接见归国留学生
Aids Victims Surging In Us
(Aids=Acquired Immune Deficiency Syndrome:后天免疫缺损综合症,即“艾滋病”) 美“艾滋病”患者激增
Plo Says Big Israeli Drive Ahead
(Plo=Palestine Liberation Organization:巴勒斯坦解放组织) 巴解组织称以色列即将大举进攻
从以上数则实例中不难发觉,英语新闻标题中常常出现的缩写词主要分为三类:第 2 页精品文档---下载后可任意编辑 1、组织机构等专出名称,如上述例句中的 cppcc (全国政协)和 plo(巴解组织)
又如: UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织) IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织) ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”) GATT=General Agreement On