电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

撒切尔夫人离职演说稿

撒切尔夫人离职演说稿_第1页
1/11
撒切尔夫人离职演说稿_第2页
2/11
撒切尔夫人离职演说稿_第3页
3/11
撒切尔夫人离职演说稿 mrs. thatcher's farewell speech 撒切尔夫人离职演讲 blackpool 1985 布莱克浦 1985 年 government apart , the strength of a civilized nation depends on the natural authority of the family , the school , the church and our great institutions. who is to answer the child crying for help?who is to protect the elderly couple?who can win back the youngster hooked on drugs?police , social workers , the voluntary organizations all must do respond. but that is not enough. we are the neighbors of that child , of that elderly couple , of that youngster. upholding the law can't be left to the police and the courts alone. we are all involved. we can not pass by on the other side. 一个文明国家,其力量不仅在于政府,还在于家庭、学校、教会和我们优越制度的天赋权威。谁来回应无助哭泣的儿童?谁来保护年迈体衰的夫妇?谁能挽救沉溺毒品的青年?警察、社工、志愿组织责无旁贷,但不能仅此而已。我们与孩子、老人、青年比邻而居。维护法制,不只是警察和法庭的责任。我们人人休戚相关。我们不能置身其外。 come with us then towards the next decade. let us together set our sights on a britain that three out of four families own their homes,that owning shares is as common as having a car,where families have a degree of independence their forefathers could only dream about:a britain where there is a resurgence of enterprise,of more people selfemployed,more businesses and therefore more jobs;a britain where there is a standard health care far better than anything we have ever known. 共赴未来 XX 年,让我们共同展望:在英国,四分之三的家庭拥有住房,股票像轿车一样遍及大众,先人梦寐以求的独立在一定程度上得以实现;在英国,企业重振雄风,人们自主创业,商业繁荣,就业增加;在英国,医疗保健法律规范完善,前所未闻。 yes!we have set our sights high , but these goals are within our reach....

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

撒切尔夫人离职演说稿

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部