撒切尔夫人离职演说稿 mrs. thatcher's farewell speech 撒切尔夫人离职演讲 blackpool 1985 布莱克浦 1985 年 government apart , the strength of a civilized nation depends on the natural authority of the family , the school , the church and our great institutions. who is to answer the child crying for help?who is to protect the elderly couple?who can win back the youngster hooked on drugs?police , social workers , the voluntary organizations all must do respond. but that is not enough. we are the neighbors of that child , of that elderly couple , of that youngster. upholding the law can't be left to the police and the courts alone. we are all involved. we can not pass by on the other side. 一个文明国家,其力量不仅在于政府,还在于家庭、学校、教会和我们优越制度的天赋权威。谁来回应无助哭泣的儿童?谁来保护年迈体衰的夫妇?谁能挽救沉溺毒品的青年?警察、社工、志愿组织责无旁贷,但不能仅此而已。我们与孩子、老人、青年比邻而居。维护法制,不只是警察和法庭的责任。我们人人休戚相关。我们不能置身其外。 come with us then towards the next decade. let us together set our sights on a britain that three out of four families own their homes,that owning shares is as common as having a car,where families have a degree of independence their forefathers could only dream about:a britain where there is a resurgence of enterprise,of more people selfemployed,more businesses and therefore more jobs;a britain where there is a standard health care far better than anything we have ever known. 共赴未来 XX 年,让我们共同展望:在英国,四分之三的家庭拥有住房,股票像轿车一样遍及大众,先人梦寐以求的独立在一定程度上得以实现;在英国,企业重振雄风,人们自主创业,商业繁荣,就业增加;在英国,医疗保健法律规范完善,前所未闻。 yes!we have set our sights high , but these goals are within our reach....