语文《捕蛇者说》译文语文《捕蛇者说》译文 永州的野外出产一种奇特的蛇,(它有着)黑色的底子白色的花纹;假如这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;假如蛇用牙齿咬人,没有能够抵挡(蛇毒)的方法
然而捉到后晾干把它用来作成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠,去除死肉,杀死人体内的寄生虫
起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募能够捕捉这种蛇的人,充抵他的赋税缴纳
永州的人都争着去做(捕蛇)这件事
有个姓蒋的人家,享有这种(捕蛇而不纳税的)好处已经三代了
我问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上
现在我继承祖业干这差事也已十二年了,险些丧命也有好几次了
”他说这番话时,脸上好像很忧伤的样子
我很同情他,并且说:“你怨恨这差事吗
我打算告诉管理政事的地方官,让他更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样
” 蒋氏(听了),更加悲伤,满眼含泪地说:“你要哀怜我,使我活下去吗
然而我干这差事的不幸,还比不上恢复我缴纳赋税的不幸那么厉害呀
(假使)从前我不当这个差,那我就早已困苦不堪了
自从我家三代住到这个地方,累计到现在,已经六十年了,可乡邻们的`生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿去,把他们家里的收入也尽数拿去(交租税仍不够),只得号啕痛哭辗转逃亡,又饥又渴倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,一个接一个死去,处处死人互相压着
从前和我祖父同住在这里的,现在十户当中剩不下一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了
那些人家不是死了就是迁走了
可是我却由于捕蛇这个差事才活了下来
凶暴的官吏来到我乡,到处吵嚷叫嚣,到处骚扰,那种喧闹叫嚷着惊扰乡民的气概,(不要说人)即使鸡狗也不能够安宁啊
我就小心翼翼地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地躺