基本用法apart表示“分开”、“相距”、“离开”等,可以用于时间(time)、距离(distance)、关系(relation)、状况(condition)等;另外从所表示的状态来看,它既可表示静态的“相距”或“相隔”;也可表示动态的“分开”或“离开”等:Thetwovillagesareabouttwokilometersapart
这两个村庄相距约两公里
Theirviewsarewideapart
他们的看法相去甚远
Duringthattimewewereneverapart
在那段时间里人我们从不分离
Ican’tgetthetwothingsapart
我不能把这两样东西分开
Heandhiswifearelivingapart
他与妻子没有住在一起
Shekeepsherselfapartfromotherpeople
她与别人保持距离
易错说明表示具体的时间或距离时,应置于其后,而不应像汉语那样置于其前:这两座房子相距200米
正:Thetwohousesare200metresapart
误:Thetwohousesareapart200metres
我们俩的生日刚好相差一个月
正:Ourbirthdaysareexactlyamonthapart
误:Ourbirthdaysareexactlyapartamonth
用于提问询问相隔多远时,要用Howfarapart
你们的住处相距多远
正:Howfarapartdoyoulive
误:Howapartdoyoulive
关于apartfrom用于短语apartfrom(在美国英语中通常用asidefrom):①表示“除
外还有”(=besides):Apartfromthecost,itwilltakealotoftime
除了花费外,它还需要不少时间
Apartfromb