以难词难句为突破口,掌握高考文言句子翻译的方法技巧
在已掌握文言文翻译的一般方法和技巧基础上,加强采点得分意识
1、夫战,勇气也
大丈夫作战,靠的是勇猛的力气
2、追亡逐北追击逃亡北方的人
3、蚓无爪牙之利,筋骨之强蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强健
4、旦日,客从外来,与坐谈
第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈
5、至丹以荆卿为计,始速祸焉以至于太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国的计谋,才加速祸患的到来
你认为以下句子的翻译存在什么问题
1、夫战,勇气也
打战,靠的是勇气
2、追亡逐北追逐败逃的人
3、蚓无爪牙之利,筋骨之强蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨4、旦日,客从外来,与坐谈
第二天,客人从外地来,邹忌与他坐着交谈
5、至丹以荆卿为计,始速祸焉等到太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国的计谋,才招致祸患
你认为这些句子翻译存在什么问题
考点解析:命题人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点
语法现象:1
积累性的实词:重要实词、通假字、偏义复词一词多义、古今异义词虚词:重要虚词、固定结构2
规律性的:词类活用、各类句式在这些句子中,哪些文言现象是我们的关注点
1.信:要求译文准确,不歪曲,不遗漏,也不能多余
(忠实于原文意思)2.达:要求译文明白通顺,没有语病,符合现代汉语表达习惯
3.雅:要求译文遣词造句讲究文笔优美、生动形象乃至传神
文言文翻译原则——“信、达、雅”字字落实文从句顺见《步步高》P221—翻译的标准T3(1)、(2)见《步步高》P221—翻译的标准T4(2)、(3)文言翻译的标准文言翻译的标准文言文的翻译有直译和意译两种
直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余
直译:意译:意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病
文言翻译的标准文言翻译的标准例如从高考的特