ThelionandthefoxTheliononcesaidthathewassickonhisdeathbed.Soheaskedalltheanimalstocomeandlistentohislastwishes.Thegoatcametothelion’scave.Hestoodthereandlistenedforalongtime.Thenasheepwentin.Beforeshecameout,arabbitenteredtohearthelastwishesofthekingofbeasts.Butsoonthelionseemedtorecover,andwenttothemouthofhiscave.Hesawafoxwaitingoutside."Whydon’tyoucomein?"askedtheliontothefox."IbegYourMajesty’spardon,"saidthefox,"Ihaveseenmanyanimalsenteryourcave,butnoneofthemcomeout.Tilltheycomeoutagain,Iprefertowaitoutside."老狮子与狐狸一头年老的狮子声称自己病得要死了,他告诉所有的动物来听他的临终遗言一只山羊进入狮子的洞穴,并一直留在那里,接着一只绵羊也进去了。之前,一只兔子也曾进去听这兽中之王的临终遗言。但是不久,狮子好像康复了,能走到洞口了,他看到狐狸站在洞口,就问:“你为什么不进来呢?”“尊敬的殿下,”狐狸回答说,“如果我没发现只有进去的脚印,没有一个出来的脚印,我也许会进洞去。”寓意:我们必须小心别人的圈套,因为一旦进去了就很难再出来。