品原文沙丘城下寄杜甫唐·李白我来竟何事
(1)城边有古树,日夕连秋声
(2)鲁酒不可醉,(3)齐歌空复情
思君若汶水,(4)浩荡寄南征
编辑本段作品注释(1)高卧:这里指闲居
《晋书·陶潜传》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下
清风飒至,自谓羲皇上人
”沙丘:“沙丘就坐落在大汶河南下支流分水口附近(大汶河呈东西流向)此沙丘城应为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸(2)日夕:朝暮,从早到晚
(3)“鲁酒”两句:《庄子·胠箧》:“鲁酒薄而邯郸围
”此谓鲁酒之薄,不能醉人;齐歌之艳,听之无绪
皆因无共赏之人
(4)汶水:鲁地的河流名,河的正流在现代叫大汶河,源出山东省莱芜市东北原山,向西南流经泰安市、徂徕山、汶上县,入运河
耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,“思君若汶水”只是联想到汶水,不能认为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)
编辑本段作品译文究竟是为了什么原因,使我来到了这个地方
使我尝尽了孤独乏味的闲居生活
自从你离开之后,每天晚上陪伴我的,只有那城边的老树,以及萧瑟的风吹叶动之声
一个人独自喝着薄酒,怎能尽情欢醉
一个人独自聆听齐歌,又如何能安慰寂寞的心情
我对你的思念之情正如这一川浩荡的汶水,紧紧追随着你一同南去
编辑本段创作背景这首诗作于746年(即天宝四年,一说作于天宝五年)秋
744年(天宝三年)春,李白离长安,开始漫游
在洛阳,遇见了已经33岁,却仍未进入仕途的杜甫,二人同游
同年秋,李白、杜甫、高适三人在梁园(河南商丘)相会,并同游孟诸(山东单县)、齐州(济南)等地
分手后,李白到齐州紫极宫请高如贵天师授道箓,正式履行仪式入了道籍
杜甫寻找道师未遇
第二年秋,两人又在东鲁会面
他们情投意合,亲密到“醉眠秋共被,携手日同行”(《与李白同寻范十隐居》)的地步
不久两人分手,杜甫西去长安,李白也东游吴越