刘禹锡刘禹锡参与王叔文集团的政治变革,失败后被贬到外地做官二十多年
敬宗宝历二年(826)冬,刘禹锡罢和州刺史后,回归洛阳,途经扬州,与罢苏州刺史也回洛阳的白居易相逢
相同的经历遭遇,使两人有了共同的语言
在筵席上白居易写了一首诗《醉赠刘二十八使君》赠他
刘禹锡回忆往事,感慨万千,因此,写了这首诗,以答谢白居易
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族洛阳(今河南省洛阳市)人,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员
唐代中晚期著名诗“”人,有诗豪之称
政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一
后来永贞革新失败被贬为朗州(今湖南)司马
有《刘宾客集》又称《刘中山集》《刘梦得集》
解题•酬,这里是酬谢的意思
•乐天,白居易的字
•对“初逢”二字,可以有两种理解,一是未见过面,初次相逢;另一是久别之后,初次相逢
到底是哪一种理解,现在尚无定论
我个人采用的是第二种理解
•“席上见赠”是对白居易的诗的回赠之说
酬刘禹锡吟烂柯人暂凭长精神侧畔chóuyǔxīyínlànkēcèpànzànpíngzhǎng听录音正字音巴山楚水/凄凉地,二十三年/弃置身
怀旧空吟/闻笛赋,到乡翻似/烂柯人
沉舟侧畔/千帆过,病树前头/万木春
今日听君/歌一曲,暂凭杯酒/长精神
酬乐天扬州初逢席上见赠刘禹锡齐读课文巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身
首联的意思是自己被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,二十三年就如同弃置在道旁一样
刘禹锡想改革时弊,遭到打击,被贬到朗州(在今湖南省)、连州(在今广东省)等地
朗州、连州等属于古代楚国
这些地区古代都很荒凉,所以用“巴山楚水凄凉地”来概括
“凄凉地”,寂寞冷落的地区
这两句写出了作者长期被贬的愤慨心情
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人
颔联诗人说自己在外二十三年,如今回来,许多老朋友都已故去,只能徒然地吟诵“闻笛赋