柳宗元:唐代政治家、思想家、文学家。字子厚。河东人,世称柳河东。代表作有:《黔之驴》《永州八记》《捕蛇者说》关于“记”:“记”是古代的一种文体。主要是记载事物,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。《小石潭记》选自《永州八记》唐宪宗元和元年,柳宗元因为参加以王叔文为首的政治革新集团,被贬至永州为司马。任期十年中,他专心著述,写下了大量内容广泛、思想深刻的诗文。同时,他又以山水为寄托,遍游任所附近奇山异水,写下了许多文笔清秀,富有诗情画意的游记,集为《永州八记》。永州八记:《始得西山宴游记》《钴姆潭记》《钴姆潭西小丘记》《至小丘西小石潭记》《袁家渴记》、《石渠记》《石涧记》、《小石城山记》从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。•:1从:自,由。•2.小丘:小山,在小石潭东面。•3.西:(名词作状语)向西。•4.行:走。•5.篁(huáng)竹:成林的竹子。•6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环玉环相碰发出的声音。佩与环都是玉质的装饰物。•7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)。•8.伐竹取道,伐:砍伐。取:这里指开辟。•9下:(名词作状语)向下,往下。•10.见:看见。•11.水尤清冽(liè):潭水格外清澈。尤:格外,特别。清冽:清澈。洌:清凉。•12.全石以为底:(潭)以整块石头为底。(此句为倒装句“以全石为底”)。以:用。为:作为•13.近岸:靠近岸的地方。近,靠近。岸,岸边.•14.卷石底以出:石底有些部分翻卷过来露出水面。以:相当于连词“而”,表承接,不译。•15.为坻(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。•16.青树翠蔓(wàn),蒙络摇缀,参差(cēncī)披拂:青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连缀着,参差不齐,随风飘动。••译文:•从小山岗向西行走一百二十步,隔着竹林听见水声,就像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰撞发出的声音,(我)心里很喜欢它。砍伐竹子,开出道路,往下见到一个小水潭,水特别清澈透明。从小山岗向西行走一百二十步,隔着竹林听见水声,就像人身上佩•潭由整块的石头形成潭底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,形成小石礁、小岛屿、小石垒,小石岩等各种不同形状。郁葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连缀着,参差不齐,随风飘动。••17.可百许头:大约有一百来条。可:大约。许:表示约数,上下,左右。•18.皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠都没有似得。空:名词作状语,在空中。所依,依靠的东西。•19.日光下彻,影布石上:阳光向下一直照射到水底,鱼的影子映在石上。下,名词作状语,向下。布:照映,分布。彻:透过。•20.佁然不动:呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,愣住的样子。•21.俶尔远逝:忽然间向远处游去了。俶(chù)尔,忽然。•22.往来翕(xī)忽:来来往往轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。•23.似与游者相乐:好像跟游览的人逗乐。相,表示一方对另一方。••••石潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有似的。阳光向下一直照射到水底,鱼的影子映在石上,呆呆的一动不动;忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像跟游览的人逗乐...