我们的小镇桑顿•怀尔德(美国)翻译:姜若瑜校译:康强中央戏剧学院导演系演员:(以出场先后为序)舞台监督季布斯医生久•克洛威尔豪微•纽山姆季布斯太太威博太太乔治•季布斯蕊贝卡•季布斯瓦力•威博艾密丽•威博卫拉德教授威博先生包厢的女士观众席中的男士盒子中的女士席蒙•斯第文森萨莫斯太太魏任警官赛•克罗威尔打棒球的人山姆•克瑞格久•思塔德助理舞台监督这个戏发生在新罕布什尔州的歌洛威尔小镇,1901年——1913年我们的小镇第一幕没有大幕
观众到来时看见的是只开了一半灯的空空的舞台
现在舞台监督头戴帽子、嘴里衔着烟斗上场,他开始在左边的下台口摆放一张桌子和几把椅子,也在右边放一张桌子和几把椅子
“左”“右”的概念是演员面对观众而言
“上”是接近天幕的部分
当场灯将灭时,他摆完了桌椅并靠到了右边前台口的柱子旁,注视着刚刚到来的观众
当场灯全灭时,他开始说话:舞台监督:这个戏叫“我们的小镇”
编剧桑屯•怀尔德;制作和导演是某某
在戏中你会看到某某小姐;某某先生,还有别的人
这个小城的名字叫歌洛威尔小镇,新•罕布什尔州刚刚穿过麻省的边界:经度为42度40分,纬度为70度37分
第一幕是我们小镇的一天,时间是1901年5月7日破晓前
(一只公鸡啼鸣)在山峦的背面,东边的天际开始有了一些霞光,早晨的星星在消失之前,格外的美丽
(他看了一会,然后向舞台的后区走去)我最好让你们看看我们小镇的布局
上边——(和天幕平行)是大街
街的后面是火车站铁道从这边延伸
跨过铁道是波兰城,还有一些加拿大的家庭
(走向左边)那边是公理会教堂;穿过街道是严守教规的长老教会;浸信教徒在河的那边;天主教堂在铁道的远处镇政府兼做邮局,地下室是监狱
布拉扬有一次曾在这些石阶上演讲过
沿着这边是一些小店铺,在店铺的前面是栓马的柱子
第一辆汽车要五年后才会在这个小城出现,那辆车是我镇最有钱的公民银行家卡特来特的