尴尬的朗读教学听了不少语文课,发现哪一堂都少不了朗读
个别读、齐读、分角色读、表演读,范读、引读、以问促读……花样繁多的朗读方法让语文课书声琅琅,甚是热闹
然而令人困惑的是,尽管学生以各种形式,就某一段文字反复进行朗读,结果除了读得熟练些,几乎看不到变化,学生原来怎么读,现在还是怎么读
尤其是那些“读书腔”,你再怎么教怎么练,都少有见效
“读不好,教不会”,是朗读教学羞于见人的尴尬事
不教不行,教了没用,朗读教学俨然成了一根鸡肋
翻看老师们的教案,几乎每一课都有“感情朗读”的教学目标,而在教学过程中,关于指导学生感情朗读的设计,基本上只有一两行字:要么如“体会文中的**情感,练习有感情地朗读”,空泛而无实质性的内容;要么如“指导学生分角色朗读”,简单得写与不写没什么区别
至于如何让学生做到有感情朗读
要教给学生些什么朗读知识
要训练哪些朗读方法与技巧
文中表达的是什么感情
这样的感情需要通过什么样的语气、语调、语态才能表达出来
感情朗读的分寸感在哪里
如此等等,似乎从未在教案中看到过,也未曾有人质疑过
只有上公开课了,才发觉怎么教学生朗读成了一个大问题
一位老师教《狐假虎威》,狐狸蒙住老虎的一段对话是朗读教学的重点,非教不可
老师教得很细致,狐狸眼珠子怎么骨碌一转
怎么扯着嗓子
老虎怎么样一愣
翻来覆去地让学生想象、体会、表演、模仿,就是没有教角色所说的话语怎么朗读
结果折腾了足足20分钟,依然读不好
究其原因,老师自己也不知道怎么读
我们语文教师普遍缺乏朗读学的专业知识,更缺少朗读的专业训练
以已昏昏,岂能使人昭昭
不补朗读学这一课,朗读教学就没了底气
当然,有了朗读学知识还未必就能教得好朗读
近日指导一位老师教学《鹬蚌相争》,其中关于鹬和蚌相争的对话,设计了这样一段朗读导语:关注一下提示语“威胁”,体会一下,“威胁”时语气是柔和的还是生硬的
语调是粗重的还是细长的