小学英语教学中的文化渗透四川省德阳市中江县凯江镇中心小学校邓倩邮编618100电话:18728050791我校正在创建书香校园,作为一名从教多年的小学英语教师,我认为应积极响应学校的科研,在英语教学中,注重中西方文化的渗透,让学生习得更多的英语语言文化内涵。《英语课程标准》也明确指出,“文化意识”是综合运用语言能力的一个重要组成部分,是得体运用语言的保证。美国语言学家萨皮尔也曾说过:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。文化的生命力在于传播,这是文化得以生存的力量。”语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会/社团(community)的习俗、生活方式、行为方式、价值观念、思维方式、宗教信仰、民族心理和性格等的制约和影响(参见胡文仲:《文化与交际》,1994)。英语国家的文化是使用英语的各民族在生活和劳动中创造出来的,并且与使用英语的各民族特定历史、生活、风俗习惯有着密切的关系。因此,教师在进行英语教学的过程中,应注重对英语文化的渗透。一、小学英语教学中英语文化渗透的方法1比较法。即在教学中通过比较母语和目标语之间的文化异同来加深学生对目标语文化的了解和认识。这种方法特别有利于加深学生对英语文化的理解,培养他们的英语文化意识。如在教学句型“Whereareyoufrom?”时,笔者通过板书“I’mfromZhongjiangDeyangSichuanChina”使学生了解地名的英语表达顺序是从小到大,而汉语则是按照从大到小的顺序。如,学生们都知道teacher一词是老师的意思,于是一些学生把“张老师”称为“TeacherZhang”。其实,在英语中teacher只是一种职业,但在中国有尊师的传统,“老师”一词已不仅仅指一种职业,更是对人的一种尊称。正是由于存在这些文化上的差异,造成了学生片面的理解:张老师=TeacherZhang。此外还把汉语中习惯的称呼“李秘书”、“王护士”称为“SecretaryLi”、“NurseWang”,英语国家的人听起来感觉不可思议。英语中称呼人一般用Mr、Miss、Mrs等。因此教师从第一节课起就要让学生逐步改变中文式的思维方式,慢慢学会用英语的思维表达自己的想法和观点。比较法可以让学生直观地了解汉语和英语两种语言表达方式的不同,从而使他们在交际中正确灵活地运用。2讲解法。即对教材中涉及文化特异性的内容加以讲解。学生们理解有困难的,有时还会引起理解偏差的内容用讲解法就比较适合。如在教学一些西方独特的的节日如Halloween、Easter时,教师事先找有关节日文化、习俗等方面的资料。然后在教学过程中,先介绍与节日有关的背景知识,如节日的来历、节日的吉祥物以及与节日有关的一些活动等。3融入法。即直接把英语国家的文化内容作为语言教学材料,或把英语国家文化中具有特异性的内容直接编成教材开设课程,介绍英语国家的习俗、历史、风土人情等。例如在教学时,可以介绍了中国的幸运数字是6,加拿大的幸运数字是7,还告诉学生13在英美国家是个不吉利的数字,人们在生活中部会尽量避免它。4体验法。即通过语言实践让学生学习和了解英语国家的文化。这些实践活动包括看电影、看录像和阅读英语文学作品等。西方有许多传统节日,如万圣节、复活节、愚人节、圣诞节等,每逢这样的节日,笔者都会进行专题介绍,让学生了解西方节日的文化。例如,在教学Christmas一课时,笔者让学生聆听美妙的圣诞歌曲,欣赏多媒体课件中美丽的圣诞树和丰富的圣诞活动,尽量让学生在模拟的环境中有身临其境的感受,深刻体验圣诞节文化。如在教学外研社第三册(三起点):Halloween(万圣节前夕),教师可以模拟真实情景,给学生机会去体验这个西方儿童纵情玩闹的节日。具体做法是:(1)布置教室(漆黑的夜晚场景),(2)准备南瓜灯,(3)老师装扮成巫婆,(4)一部分学生扮演上门索要糖果和礼物的小孩子并说“Trickortreat”、另一部分扮演家长准备分发礼物。在整个教学过程中,学生的学习欲望和参与精神空前高涨,如能积极与同伴用英语交流,交换礼物、与“巫婆”聊天等。这样,从收集资料到课堂情景教学的整个过程中,不仅使学生用真实的情感体验了西方的节日文化,还极大地激发了学生学习的主动性和积...