《语文科考试大纲》中“理解与现代汉语不同的句式和用法”这一考点在近几年高考中主要以翻译题的形式出现(有9—10分),但其知识点遍布文章,阅读理解时许多句子涉及这方面的知识,尤其是在文言的阅读过程中,如果对古汉语中一些句式特点,尤其是像宾语前置、状语后置、定语后置等比较特殊的句式不熟悉、不理解,必然会造成阅读的困难和翻译句子的不准确
因此,对文言与现代汉语中不同的句式的理解,应该有足够的认识,这是语文复习,特别是复习文言文句子的翻译时不可忽视的一个考点
文言文中的句式(一)一般句式:判断句、被动句、省略句、疑问句、固定结构等
判断句、被动句要从结构特征上去掌握,省略句则要联系上下文去推求省略的部分,翻译古文时要补出省略的部分
(二)特殊句式(倒装句):主谓倒置、宾语前置、状语后置、定语后置等,翻译古文时要灵活掌握它们的用法
下面针对古汉语中与现代汉语不相同的较特殊的几种句式,作举例翻译与讲解
一、主谓倒置为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前
这仅仅是因为语言表达的需要
①甚矣,汝之不惠(慧)
(《愚公移山》)译文:你太不聪明了二、宾语前置【一】否定句中代词宾语前置①然而不王者,未之有也(《寡人之于国也》)译文:这样还不能称王天下,没有这样的事②忌不自信(《邹忌讽齐王纳谏》)译文:邹忌不相信自己③时人莫之许(《隆中对》)译文:可当时的人并不赞许他(这么看)成语有:我无尔诈,尔无我虞(译:我不欺骗你,你不欺骗我)否定句中代词宾语前置,必须具备两个条件:第一,宾语必须是代词,第二,全句必须是否定句
格式:否定词【不、未、无、莫、毋、弗】+宾语【余、吾、尔、自、之、是】+动词【二】疑问句中代词宾语前置(1)宾语在动词前面①良问曰:“大王来何操
”(《鸿门宴》)译文:张良问道:“大王来的时候拿了什么
”②项王按剑跽曰:“客何为者
”(《鸿门宴》)译文:项王握着剑挺起身问:“客人是干什么