《天工开物》两则阅读练习寿州八公山侧土中及溪涧之间,往往得小金饼,上有篆文“刘主”字,世传“淮南王药金”也
得之者至多,天下谓之“印子金”是也
然止于一印,重者不过半两而已,鲜有大者,予尝于寿春渔人处得一饼,言得于淮水中,凡重七两余,面有二十余印,背有五指及掌痕,纹理分明
传者以谓泥之所化,手痕正如握泥之迹
襄、随之间,故舂陵、白水地,发土多得金麟止马蹄
麟趾中空,四傍皆有文,刻极工巧
马蹄作团饼,四边无模范迹,似于平物上滴成,如今乾楝,土人谓之“楝子金”
《赵飞燕外传》:“帝窥赵昭仪浴,多裒金饼以赐侍儿私婢
一枚重四两余,乃古之一斤也
色有紫艳,非他金可比
以刀切之,柔甚于铅,虽大块亦可刀切,其中皆虚软
以石磨之,则霏霏成屑
小说,麟趾马蹄乃娄敬所为药金,方家谓之“娄金”,和药最良
《汉书》注亦云:“异于他金”
予以汉东一岁,凡数家得之
有一窖数十饼者,予亦买得一饼
(《梦溪笔谈》卷二十一)1
下列句子中“之”字用法与其他句不同的一项是A
传者以谓泥之所化B
手痕正如握泥之迹C
襄、随之间D
乃古之一斤也2
下列句子中,加点字词解释有误的一项是A
鲜有大者鲜:少B
传者以谓泥之所化化:溶化C
麟趾中空,四傍皆有文傍:通“旁”D
殆此类也殆:大概,差不多3
下面对原文理解有误的一项是A
寿州八公山旁边的地里及溪涧之间,人位往往能拾得小块的纯金饼,上有篆文“刘主”的字样,这就是世间所传“淮南王制药用金”
作者曾经得到一块金饼,是他从淮水中捞得,大约重七两多,表面有二十几个印记,背面有五指印及手掌痕,纹理分明
在襄阳、随州之间的舂陵、白水一带,掘地多得金麟趾马蹄金
麟趾中间是空的,四边都有花纹,刻雕得极其工巧
有种“柿子金”,用刀切这种金子,比铅还要软,即使是大块金也可用刀切,中间是虚软的,用石头一磨,纷纷屑下
把下面句子翻译成现代汉语
⑴发土多得金