河大版九年级上语文《五柳先生传》原文、译文及精典分析原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉
闲静少言,不慕荣利
好(hào)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食
性嗜(shì)酒,家贫不能常得
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄(zhé)尽,期在必醉
既醉而退,曾(cēng)不吝情去留
环堵萧然,不蔽风日;短褐(hè)穿结,箪(dān)瓢屡空,晏(yàn)如也
常著文章自娱,颇示己志
忘怀得失,以此自终
赞曰:黔(qián)娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵
”其言兹若人之俦(chóu)乎
衔觞(shāng)赋诗,以乐其志
无怀氏之民欤
葛天氏之民欤(yǘ)
\'译文不知道五柳先生是哪里的人,也不清楚他的姓名和字号
因为住宅旁边有五棵柳树,就以此为号
他闲适沉静,很少说话,不贪图荣华富贵
他喜欢读书,只求领会书的大概意思,而不在一字一句的解释上过分深究,每当他对书中意旨有所领会的时候,就高兴得忘了吃饭
他特别喜欢喝酒,但家里穷,经常没有酒喝
亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒席请他喝
一喝酒就要喝得尽兴,希望一定喝醉
他来了就喝酒,喝完就走,从不客气
简陋的居室里空空荡荡,不能遮挡狂风和烈日
粗布短衣上面打了许多补丁,平时难以吃饱,可是他却总是一副安然自若的样子
常以写文章自娱自乐,用文章显示出自己的志趣
得失都不放在心上,用这样的方式过完自己的一生
评价说:“黔娄的妻子曾经说过:‘不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官
’这话大概说的是五柳先生一类的人吧
喝酒作诗,以此来抒发自己的志向
这是上古无怀氏时候的百姓
还是远古葛天氏统治下的百姓
《五柳先生传》(新课标)原文精典分析先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉
闲静少言,不慕荣利
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食
性嗜酒,家贫不能常得
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽