柳宗元柳宗元(773~819)唐代著名文学家、哲学家
字子厚,唐代河东(今山西省永济市)人,代宗大历八年(773年)出生于京城长安,贞元九年(793)中进士,宪宗元和十四年(819年)客死于柳州,享年不到50岁
因为他是河东人,世称柳河东
又因官终柳州刺史,又称柳柳州
唐宋八大家之一,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称韩柳
著有《柳河东集》
作者简介朗读全文,正音篁竹(huánɡ)清冽(liè)为坻(chí)为屿(yǔ)为堪(kān)佁然(yǐ)俶尔(chù)翕(xī)忽差(cī)互悄怆(qiǎochuànɡ)幽邃(suì)龚(ōnɡɡ)古●●●●●●●●●●●●●积累字词水尤清冽(清澈)以(因为)其境过清(冷清)皆若空游无所依(依托)全石以为(把…作为)底为坻(成为)斗(像北斗星一样)折蛇行卷石底以(而)出四面竹树环合(环绕合抱)岸势犬差互(像狗的牙子那样互相交错)自我检测一、翻译下列句子:1、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依
2、其岸势犬牙差互,不可知其源
3、以其境过清,不可久居,乃记之而去
二、同桌之间任意选择一段,相互检测能否准确的背出
石潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托都没有(似的)
溪岸的形状像犬牙那样互相交错,不知道它的源泉在那里
因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去
译文:从小山岗向西走一百二十步,隔着竹林听见水声,好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它
砍伐竹子,开出道路,往下见到一个小水潭,潭水特别清澈透明
(潭)以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、岩各种不同的形状
青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖着、缠绕着、摇动着、连缀着,参差不齐,随风飘荡
石潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托都没有(似的)
阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,(鱼影)呆呆地一动不动;又忽然向