back瞿塘峡:最短,最狭,最险幽深秀丽的巫峡滩多水急的西陵峡阙()叠嶂()襄()陵沿溯()曦()素湍()绝巘()长啸()属()引哀转()为加横线的字注音quēzhàngxiāngsùxītuānyănxiàozhŭzhuăn一、朗读课文:注意朗读的节奏
如停顿、重音、声调等
这篇文章虽短,但波澜起伏、节奏感强
写山势文气舒缓,写江水暴涨,如异峰突起,文气急促,写冬春之景,文气变得凄清、悲凉,节奏变得沉重凝滞
划分句间停顿:自/三峡七百里中自非/亭午夜分至于/夏水襄陵,沿/溯/阻绝或/王命急宣,有时/朝发白帝其间/千二百里,虽/乘奔御风/不以疾也则/素湍/绿潭回清/倒影绝山献/多生怪柏清/荣/峻/茂每至/晴初/霜旦故/渔者歌曰:“巴东三峡/巫峡长,猿鸣三声/泪沾裳”自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处
重岩叠嶂,隐天蔽日
自非亭午夜分,不见曦月
至于夏水襄陵,沿溯阻绝
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影
绝多生怪柏,悬泉巘瀑布,飞漱其间
清荣峻茂,良多趣味
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳
”听范读,注意读音
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处
在完全没有空缺翻译:在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方
二、词句翻译重岩叠嶂,隐天蔽日
直立像屏障的山峰翻译:重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳
自非亭午夜分,不见曦月
如果正午太阳翻译:除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮
至于夏水襄陵,沿溯阻绝
上、漫上逆流而上顺流而下断翻译:到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都阻隔断了
到或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也
有即使驾着翻译:(如)有皇帝的命令要紧急传