怎样学好文言文文言文是以古汉语为基础的书面语言,是文言写成的文章
学好文言文,提几点参考意见:一、朗读学习文言文一定要多读,形成语感
读要做到三点1、读准字音
一般地说,读音应以现代普通话为标准,对于一些异读字(一个字有两个以上读法),要根据具体语境处理
2、读准句读(dòu)
句读,是指文词停顿的地方
平时要多积累一些停顿的规律,没有接触过的句式可参照现代汉语的停顿
3、读准语气
依据作者的生平和写作背景朗读课文,感知文章的情感基调,正确处理诵读的语气键
脱离了朗读的环节,独立地学习文言文的词语和句式,往往是事倍功半,解决不了应当解决的问题
二、翻译提高文言文的翻译水平,不能乞求于一次的努力,要细水长流,持之以恒,以多练为主,靠平时的日积月累,才能有成效
“信、达、雅”是翻译文言文的早已立下的规章
“信”,就是译文要忠于原文,不能歪曲原意,任意地添油加醋;“达”,就是通顺、流畅,符合现代汉语的习惯要求;“雅”,就是翻译文言文的语句,要生动、优美,富含情感
其中,信是最主要、最基本的
具体地讲,翻译时要注意以下几点
1、力求字字落实,以直译为主
直译就是按照原文词性、词序和句式,逐词逐句翻译,以意译为辅
2、凡属人名、地名、朝代、年号、官制、书名等专有名词,可以照录,不用翻译
3、文言文中有些特殊句式,如倒置、前置等现象句式,一定要按照现代汉语的语法习惯翻译
4、文言文中省略的现象也很普遍,为使翻译的语句清楚流畅翻译时,要把省略的句子成分补出来,不能缺失
5、有些词(特别是文言虚词),在句子中只起语法作用,无实在的意义,可以不译
例如:曹刿曰:“夫战,勇气也”中的“夫”字,是发语词,可不译
译文为曹刿回答说:“打仗是要凭勇气的”
三、背诵学生要能背诵一定数量的文言文名篇,起码语文教材中指定的篇目,能熟练地背诵
背诵能加深学生对文言文的整体感知和理解程度,也是一种语言能力的训