与朱元思书吴均导语“仁者乐山,智者乐水”
志趣高雅、情怀高洁、热爱生命、热爱生活的人,他们的心和山水是相通的
山水走进心里,心被滋润了,于是有人提笔给友人写信……让我们随着吴均的美文《与朱元思书》,去欣赏富春江美丽的景色
吴均,南朝文学家、史学家
字叔庠(yang)
他的文章善于写景,尤其擅长小品书信,文辞清拔有古气,人称“吴均体”
书——书信,一种文体
本文是一篇骈(pian)体文,讲究对仗和声律,多用偶句(骈句),少用散句
风烟/俱净,天山/共色
从流/飘荡,任意东西
自/富阳至桐庐/一百许里,奇山异水,天下独绝
水/皆缥碧,千丈/见底;游鱼/细石,直视/无碍
急湍/甚箭,猛浪/若奔
夹岸/高山,皆生/寒树
负势/竞上,互相/轩邈;争高/直指,千百成峰
泉水/激石,泠泠/作响
好鸟/相鸣,嘤嘤/成韵
蝉/则/千转不穷,猿/则/百叫无绝
鸢飞/戾天者,望峰/息心;经纶/世务者,窥谷/忘反
横柯/上蔽,在昼/犹昏;疏条/交映,有时/见日
与朱元思书下一页缥碧急湍轩邈泠泠嘤嘤成韵鸢飞戾天Piǎotuānxuānmiǎolíngyīngyùnyuānlìkuīkē窥柯第一段:风烟俱净,天山共色
从流飘荡,顺任意东西
自富阳至桐庐,一百许里,从奇山异水,天下独绝
完全消散表约数,“左右”独一无二,绝,到极点
同样的颜色疏通语句下一页第一段原文:风烟俱净,天山共色
从流飘荡,任意东西
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝
•译文:风停了,烟雾都消散尽净,天空和远山呈现出相同的颜色
(我乘着船)随水流漂浮移动,随心所欲,任船所致观赏景物
从富阳到桐庐大约(相距)一百里左右,奇异的山水,是天下绝无仅有的
下一页第二段:水皆缥碧,千丈见底
游鱼细石,直视无碍
急湍甚箭,猛浪若奔
青白色急湍,急流的水
(急流比箭还快)奔驰的马于,比下一页第二段原文:水皆缥碧,千丈见底
游鱼细石,直视无