《幼时记趣》知识点讲义一.原文注释与翻译原文:[余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。]注释:1余:代词,我。2.张目:睁大眼睛。张,张开,这里是张得很大的意思。3.明察秋毫:这是个成语,出自《孟子·梁惠王上》:“明足以察秋毫之末。”明,眼力。察,看清。秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西。翻译:我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。原文:[见藐小微物,必细察其纹理。]注释:1.藐小:微小。藐、小、微都是小的意思,句中“藐小”修饰“微物”。2.其:代词,相当于“它的”。3.纹理:泛指花纹。物体上的花纹本来就不易辨认,如果物体极其细小,就更难看清楚。必:副词,一定。“必细察”,强调了对观察的特别爱好和观察的仔细。翻译:看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。原文:[故时有物外之趣。]注释:1.故:所以2.物外之趣:物体本身以外的乐趣翻译:所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。原文:[夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。]注释:1.私:私下,这里是“自己”的意思。2拟:比。3舞空:即舞于空,介词“于”省略翻译:夏天蚊群的飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。原文:[心之所向,则或千或百果然鹤也。]注释:1之:助词,没有实在意义。2所向:名词性短语,指想像的景象。3则:连词,那么。4或:连词,或者。5果然:副词,真的,果真。翻译:心中想像的是鹤,那么呈现在眼前的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了。原文:[昂首观之,项为之强。]注释:1.第一个“之”代“群鹤舞空”的景象;第二个“之”代“昂首观之”的动作。为(wèi):介词,表原因,可作“因为”讲。2.强:同僵,僵硬翻译:仰起头来观赏这种景象,脖颈因此都僵硬了。原文:[又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。]注释:1素:本是白色的生绢,引申指白色的。2徐喷以烟:即以烟徐喷之。宾语“之”省略,介宾短语“以烟”置于“喷”后。3其:代蚊子。作……4观:即“当……看”。5怡然:喜悦的样子。6然,助词,作词尾,可以作“……的样子”讲。7称快:喊痛快。称,说,声称,这里是喊、叫的意思。翻译:(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它,使它冲着烟雾飞叫,(把这种情景)当做青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。原文:[于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。]注释:1.于:在。丛杂:多而杂乱。2.其:代词,相当于“自己的”。3.使与台齐:就是使之与台齐,宾语“之”代身子,省略。齐,这里是一样高的意思。翻译:我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子与花台一样高,定睛细看。原文:[以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。]注释:1.“以……为……”是固定结构。“以”是介词,组成介宾短语,作动词“为”的状语,相当于“把……当做……”。2.神游:这里指在想像中游历。其:代想像中的山林。3.自得:自己感到得意或安闲舒适。翻译:把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看成沟谷,想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。原文:[一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。]注释:1.二虫:两只虫子。古汉语常省略物量词。2.斗草间:即斗于草间,介词“于”省略。3之:代二虫斗。浓:程度深,这里是兴趣浓厚的意思。4.庞然:很大的样子。5.庞然大物:很大的东西。6.拔山:把山移开,形容力气大。拔,原意是用力抽出,这里是移的意思。而:连词,表修饰关系。7.盖:连词,承接上文,解释原因,相当于“原来是”。翻译:一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的东西,像推开大山,撞倒大树一般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。1原文:[舌一吐而二虫尽为所吞。]注释:1.而:连词,表示“吐”和“吞”两个动作的承接关系,这里可解释为“便”“就”。2.为所:表示被动,可...