电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

趣说“方便”的英文表达VIP免费

趣说“方便”的英文表达_第1页
1/1
趣说“方便”的英文表达 汉语“去方便一下”是一句委婉语,即“去洗手间”。如今在一些正式场合,很少有人会说“去厕所”。在过去,“厕所”本来也是婉辞,原意是“侧面的房子”。(“茅房”过去也是婉辞,因为居住的正房多用瓦盖,而厕所则比较简陋,通常用茅草盖。) 英语里表示“厕所”的婉辞更多。在多年前的英语课堂上,我们认识了 washroom 和WC(water closet 的缩略语,原指“盥洗室”)。这两个词如今在美国已很少被使用,现在美国人一般说 restroom 或 bathroom,英国人则多说 lavatory(在美语中,只有火车或飞机上的厕所才被叫做 lavatory)。此外,英国人常用 toilet 指厕所或马桶,而美国人则只用其指马桶。 一些文化人还给“如厕”起了许多有趣的名称,比如:comfort station, cloakroom, retiring room, public convenience, house of amusement, chamber of commerce, old soldiers’ home。 在英国,人们有时将“厕所”称为 loo,据说由于英国许多门牌号为 100 号的房屋多为厕所,loo 与数字 100 形似,故而得名。 在一些非正式场合,表示“想去方便一下”的说法则更多:I'd like/I want/I am going.。。 (Gentleman): to go somewhere, to go into retreat, to go to the bank, to go to the john, to go to my private office, to go to Egypt, to go to tap a kidney, to cash a check, to pluck a rose, to shake hands with an old friend, to ease oneself, to shoot a lion, to release one's nature, to water the lawn, to shake dew off the lily, to look at those foul verses in Poets' Corner (“ 诗 人 角 ” 是 伦 敦Westminster Abbey 中埋葬诗人的墓地) (Lady): to fix one's face, to powder one's nose, to freshen up, to get some fresh air, to go and see one's aunt 在聚会时,英美朋友如需要去方便一下,他们有时并不明说,而是说 May I be excused?或 May I adjourn? 这时,你千万不要问他/她要去哪里。当然,小朋友们通常会直截了当地说:I wanna pee pee/piss/make water/go to the pot。如果你在外国朋友家做客,想去方便又不知道厕所在哪,不妨婉转地问主人:“What is the geography/layout of the house?”

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

趣说“方便”的英文表达

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部