电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

00600高级英语(上册)课文中英文对照翻译VIP免费

00600高级英语(上册)课文中英文对照翻译_第1页
1/78
00600高级英语(上册)课文中英文对照翻译_第2页
2/78
00600高级英语(上册)课文中英文对照翻译_第3页
3/78
高级英语上册课文逐句翻译 Lesson One Rock Su perstars 关于我们和我们的社会,他们告诉了我们些什么? What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society? 摇滚乐是青少年叛逆的音乐。 ——摇滚乐评论家约相?罗克韦尔 Rock is the music of teenage rebellion. --- John Rockwell, rock music critic 知其崇拜何人便可知其人。 ——小说家罗伯特?佩恩?沃伦 By a man’s heroes ye shall know him. --- Robert Penn Warren, novelist 1972 年6 月的一天,芝加哥圆形剧场挤满了大汗淋漓、疯狂摇摆的人们。 It was mid-June, 1972, the Chicago Amphitheater was packed, sweltering, rocking. 滚石摇滚乐队的迈克?贾格尔正在台上演唱“午夜漫步人” 。 Mick Jagger of the Rolling Stones was singing “Midnight Rambler.” 演唱结束时评论家唐?赫克曼在现场。 Critic Don Heckman was there when the song ended. 他描述道:“贾格尔抓起一个半加仑的水罐沿舞台前沿边跑边把里面的水洒向前几排汗流浃背的听众。听众们蜂拥般跟随着他跑,急切地希望能沾上几滴洗礼的圣水。 “Jagger,” he said, “grabs a half-gallon jug of water and runs along the front platform, sprinkling its contents over the first few rows of sweltering listeners. They surge to follow him, eager to be touched by a few baptismal drops” . 1973 年12 月下旬的一天,约1.4 万名歌迷在华盛顿市 外 的首 都 中 心 剧场尖 叫 着,乱 哄 哄 地拥向台前。 It was late December, 1973, Some 14,000 screaming fans were crunching up to the front of the stage at Capital Center, outside Washington, D.C. 美 国 的恐 怖 歌星 艾 利 丝 ?库 珀 的表 演正接 近 尾 声 。 Alice Cooper, America’s singing ghoul, was ending his act. 他表 演的最 后 一幕 是假 装 在断 头 台上结束自 己 的生 命 。 He ends it by pretending to end his life – with a guillotine. 他的“头 ” 落 入 一个草 篮 中 。 His “head” drops into a straw basket. “哎 呀 ! ” 一个黑 衣 女 孩 子 惊 呼 道:“...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

00600高级英语(上册)课文中英文对照翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部