下载后可任意编辑英语教学中的文化真空现象刍议英语教学中的文化真空现象刍议 语 言 是 交 际 工 具 同 时 也 是 文 化 的 载 体
在 ELT(English Language Teaching)中,教者不但要教语言,还要教文化
要是把语言学习和文化分割开来,学好语言就只是一句空话
衡量一个人的语言水平,不仅仅取决于他对该语言点的掌握程度,而且还取决于他对该语言相关的文化点的了解程度
但由于传统陈旧的思维方式、教育观念、政治体制等一些因素的影响,使我国的英语教学,特别是中学的英语教学存在着一种“文化真空”的现象
在英语教育者方面往往是观念陈旧,拘泥于以前教授语法、语言形式的老框框;教学法陈旧,缺乏创新精神和一定的文化底蕴,教材内容单调信息量不足,或是已经看到了文化的重要性,但他们迫于升学考试的压力而不敢过多地让学生涉及太多的文化知识内容
作为一名英语老师,我们的任务不仅是要教语言,还要教文化
学习者也不仅仅是要学语言,还要学文化
首先,英语老师要有意识地制造英语的文化氛围,培育学生的英语思维习惯
如:在课室里播放英文歌曲,播放有关英语民族文化的电视节目和录像,也可以用英语写教室内的课程表、公告栏
同时也可以在教室里张贴一些英语成语、标语等
同时要让学生正确地看待一种文化,不可以以自己的文化自傲而嘲笑其他民族的文化,也不可以过分崇拜其他民族的文化,要让学生明白文化与文化是平等的,没有贵贱之分,要潜移默化地向他们传授一些英语民族文化,使他们逐渐理解中西文化的差异和思维方式的差异
如:中文中的“红眼病”在英文中是“green-eyed”而不是“red-eyed”;笑掉大牙是“laugh off one′s head”而不是“laugh off one′s teeth”
在中国文化中,虎是百兽之王,而在英语文化中他们崇拜的是狮子,所以中文中的“虎穴”在英语里则是“a