孟子 万章上(译文)【长梦上传】
txt 爱人是路,朋友是树,人生只有一条路,一条路上多棵树,有钱的时候莫忘路,缺钱的时候靠靠树,幸福的时候别迷路,休息的时候靠靠树
《孟子·万章上》译 文 (一)万章问曰:“舜往于田,号泣于旻天,何为其号泣也
” 万章问道:“舜走到田里,对着天诉说、哭泣,他为什么要诉说、哭泣呢
” 孟子曰:“怨慕也
” 孟子说:“因为他(对父母)既抱怨又眷念
”万章曰:“‘父母爱之,喜而不忘;父母恶之,劳而不怨
’然则舜怨乎
” 万章说:“‘父母喜欢自己,高兴而不忘记父母;父母讨厌自己,忧愁而不抱怨父母
’(按您这么说,)那么舜是抱怨父母吗
”曰:“长息问于公明高曰①:‘舜往于田,则吾既得闻命矣;号泣于旻天,于父母,则吾不知也
’公明高曰:‘是非尔所知也
’夫公明高以孝子之心,为不若是恝②:我竭力耕田,共为子职而已矣,父母之不我爱,于我何哉
帝使其子九男二女,百官牛羊仓廪备,以事舜于畎亩之中,天下之士多就之者,帝将胥天下而迁之焉
为不顺于父母,如穷人无所归
天下之士悦之,人之所欲也,而不足以解忧;好色,人之所欲,妻帝之二女③,而不足以解忧;富,人之所欲,富有天下,而不足以解忧;贵,人之所欲,贵为天子,而不足以解忧
人悦之、好色、富贵,无足以解忧者,惟顺于父母可以解忧
人少,则慕父母;知好色,则慕少艾;有妻子,则慕妻子;仕则慕君,不得于君则热中
大孝终身慕父母
五十而慕者,予于大舜见之矣
” 孟子说:“(以前)长息曾问公明高:‘舜到田里去,我听您解说过了;对天诉说、哭泣,这样对父母,我还不理解
’公明高说:‘这不是你所能明白的了
’公明高认为,孝子的心是不能像这样无忧无虑的:我竭力耕田,恭敬地尽到做儿子的职责就行了,(要是)父母不喜欢我,我有什么责任呢
(舜却不是这样
)帝尧让自己的九个儿子两个女儿,带着大小官员、牛羊、粮食,到田野中侍奉舜,天下的士人投奔他