诗经·颂——《载芟》载芟载柞,其耕澤澤
千耦其耘,徂隰徂畛
侯主侯伯,侯亞侯旅,侯強侯以
有嗿其馌,思媚其婦,有依其士
有略其耜,俶载南畝,播厥百穀,实函斯活
驛驛其达,有厭其杰,厭厭其苗,绵绵其麃
载獲济济,有实其積,万億及秭
为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百禮
有飶其香,邦家之光
有椒其馨,胡考之寧
匪且有且,匪今斯今,振古如茲
【注释】: 载:开始
柞:砍伐树木
泽泽:土地耕松的样子
耦:两人并肩耕地
隰:低湿的田地
畛:田间小路
亚:长子以下弟兄
疆:强壮的人
以:老弱的人
嗿:众人吃喝的声音
馌:送到田的间的饭菜
媚:美好的样子
士:男子的通称
函:含藏土里
驿驿:接连不断的样子
达:苗长出地面
厌:形容苗长得美好
杰:整齐茂盛
济济:众多的样子
亿:周代十万为亿
妣:女性祖先
【赏析】: 《载芟》描述农事开垦、播种直到收获祭祖的经过,反映劳动生产的艰苦和共力合作获取丰收的喜悦,并说明农事乃家国自古以来的根本
诗的叙述,按照农事的先后经过,突现了一家男女老少共力合作的场面和农作物的具体生长过程,描写热烈而生动
而丰收祭祀,以报神明,又正体现了西周农事的风俗与礼仪