马王堆汉墓帛书《老子》甲、乙本合校及文字复原马王堆汉墓帛书《老子》甲、乙本合校及文字复原《史记》:“老子修道德,其学以自隐无名为务
居周久之,见周之衰,乃遂去
至关,关令尹喜曰:‘子将隐矣,强为我著书
'于是乃著书上、下篇,言道德之意五千余言而去,莫知其所终
”《老子》至今有三个版本源头:一个是相传从河上公传下来,魏晋人王弼注释的版本,是现代通行本的祖宗
一个是二十世纪七十年代马王堆汉墓出土的《老子》甲乙两个版本,还有一个是郭店楚简中的《老子》残编
根据 1973 年在湖南长沙马王堆 3 号汉墓出土的帛书《老子》甲、乙两种抄本与 1979 年郭店出土的楚简本《老子》残篇得知,现传世之《道德经》并非是老子书的原貌
马王堆汉墓出土的帛书《老子》有甲、乙两种版本
两版本的书体有些不同,但都属于隶书
乙本避刘邦讳,可以断定它是汉朝的抄写本无疑
甲本由于不避汉高祖刘邦的名讳,因此可推断它当抄写于刘邦称帝之前
过去多以为隶书出现在秦篆之后,是“秦始皇帝使下杜人程邈之所作也”
从 1975 年湖北云梦县睡虎地出土一千一百余枚隶书秦简和 1980 年又在四川青川郝家坪出土两件隶书战国木牍的情况来看,隶书的出现与流行应早于秦篆
现代大量考古发掘证明,隶书在战国时期就已广泛使用于以竹木为书写材料的简牍上
甲本帛书很有可能是直接从战国时期的竹简上转抄过来的,它是迄今为止所发现保存最为完整、最接近原貌的古本《老子》版本
三国时魏人王弼注《道德经》则是现存传世本中的最早版本
帛书本不分篇章,传世本《老子》则分为上、下篇共八十一章
文字也多所不同
以下是帛书《老子》甲乙本合校的简体字复原文本
帛书《老子》甲、乙本合校及文字复原【上篇•德经】上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德
上德无为,而无以为也
上仁为之,而无以为也
上义为之,而有以为也
上礼为之,而莫之应也,则攘臂而扔之