电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

从环境语的角度分析中西文化的异同

从环境语的角度分析中西文化的异同_第1页
从环境语的角度分析中西文化的异同_第2页
从环境语的角度分析中西文化的异同_第3页
从环境语的角度分析中西文化的异同一、环境语在非语言交际中的作用环境语是非语言交际的一种重要形式,从非语言交际的角度讲,环境是指文化本身所造成的生理和心理环境,而不是人们所居住的环境。环境可以影响交际。纳普认为,人们既受环境的影响,也会影响环境,我们一旦对所处的环境产生一种看法,就会将这种看法表达在所发出的信息中。这一信息一旦发出,接收者对环境的认知感也会发生变化。梅拉比安将环境引发人们情绪的反响分为:有激发性/无激发性;愉快感/不愉快感;受约束/不受约束三种类型〔Knapp,1987:107〕。二、影响非语言交际的主要环境因素影响非语言交际的环境因素很多,本文着重从空间、时间差异方面分析影响非语言交际的环境因素,以期到达促进交际的效果。1.空间信息的差异美国著名人类学家霍尔认为,空间的变化会对交际发生影响,可以加强交际的效果,有时还会超过言语的作用〔Hall,1973:180〕。人的空间观念是后天习得的,所以人们的领地要求和空间关系在每种文化中都有其特有的规那么。文化不同,人们对空间的需求也不同,如体距的差异;对空间范围的感觉也不同,如对个人领地的不同态度;文化不同,有关空间和距离使用的价值观念也不同,如利用空间距离显示地位差异。正是由于存在文化差异,在非语言交际中,人们有时会认为他人过于鲁莽,侵犯了自己的领地。霍尔将空间范围分为:固定空间、半固定空间、非正式空间三种类型。非正式空间指的是人际交往中近体距离和领地要求,具体可分为拥挤、近体距离、领地性、空间取向及座位安排。本文将从以上几个方面分析中英空间信息方面存在的差异。〔1〕对待拥挤的态度罗斯纳安通过对中英非语言交际行为进行比照,发现两种文化非语言交际的本质差异为中国文化具有聚拢性,而英语国家的文化具有离散性。中英的悬殊差异表现在受到冲撞或推挤时的反响上。英语国家的人总是要竭力防止与人碰撞,一旦受到了冲撞,反响就极其强烈。中国人遇到碰撞时同样感到不快,但常常抱着容忍的态度,认为人多,在所难免。中国人聚餐时,假如雅间位置不够,他们宁可挤在一起也不同意分开。英语国家的人那么不同,他们会占用两间或宁愿轮流用餐也不愿挤在一起。〔2〕近体距离交际双方关系疏密不同,体距不同。霍尔认为,人与人之间的距离可分为:亲热距离、个人距离、社交距离和公共距离。亲热距离体距最小,仅限于恋人、家人之间;个人距离次之,存在于朋友和亲戚之间;社交距离再次,主要用于处理公事或...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部