电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

浅析语境在翻译中的重要地位本科学位论文

浅析语境在翻译中的重要地位本科学位论文_第1页
1/23
浅析语境在翻译中的重要地位本科学位论文_第2页
2/23
浅析语境在翻译中的重要地位本科学位论文_第3页
3/23
郑州航空工业管理学院 毕 业 论 文(设 计) 2025 届 英语 专业 0707062 班级 题 目 浅析语境在翻译中的重要地位 姓 名 xxxxx 学号 xxxxxxxx 指导老师 xxxxxxxx 职称 副教授 二 О 一一年 六 月 一 日 Analysis of the Important Role Context Plays in Translation Byxxxxxxxxx Supervisor xxxxxxxxxxxxxx Department of Foreign Languages Zhengzhou Institute of Aeronautical Industry ManagementJune 2025 内 容 摘 要翻译作为一种重要的跨语言、跨文化的交际活动,既是双语的传译,又是两种文化的传译。语境是语言学中一个非常重要的问题,也是翻译过程中不可忽略的一个重要方面,可以说,语境制约翻译,翻译依赖语境。为了实现源语言和目标语之间的语义转换,译者要根据特定的语境来进行协调和权衡,决定自己的翻译策略,使得翻译出来的译文不但要语言忠实于原文,还要充分体现原文的“韵味”,满足“信、达、雅”这一标准,完成成功的翻译。因此,本文将语境在翻译中的重要地位作为中心问题加以表述。引言部分介绍本文写作的缘由和意义;第一部分对语境理论进行了系统、详细的回顾和综述。包括对语境讨论的进展,语境的定义和分类;第二部分从三个方面讨论了语境对翻译的影响;第三部分探讨了如何正确处理语境与翻译的方法,要求我们在处理语境时,需要异化时即实行异化翻译,需要归化时即实行归化翻译;结论重申了语境因素在翻译实践过程中的核心作用,强调译者应在翻译实践中努力培育和增强语境意识,不断提高语境分析能力。 关键词 语境; 制约作用; 翻译策略 Abstract As an important cross-lingual and cross-cultural communicative activity, translation is the interpretation of both two kinds of languages and culture.In linguistics,context is a vital question. It is also regarded as an indispensable aspect during the process of translation. We can say that, translation is restricted by context , in addition, translation relies on context. In order to achieve the semantic transition between source language and target language, translators should determine the strategy according to its context. Consequently, not only more emphasis ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

浅析语境在翻译中的重要地位本科学位论文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部