电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

trans-tips翻译技巧入门

trans-tips翻译技巧入门_第1页
1/17
trans-tips翻译技巧入门_第2页
2/17
trans-tips翻译技巧入门_第3页
3/17
trans tips翻译技巧入门(19 页)Good is good, but better carries it.精益求精,善益求善。1.中英文定语位置的差别?中:定语+主语英:主语+定语2.英译汉的主要步骤? 断句+翻译+重读3.英中介词翻译成中文的什么词性? 方位 adv.&v.4.中英文句式差异? 中:句子较短 重点在后 多用标点主语+废话+最重要成分 英:句子较长 重点在前 不重视标点主语+最重要成分+废话{Ps 废话:定从,状从,补语,同位语}5.定从的几种译法? <8 个词-------定从+先行词“……的…” >8 个词-------先行词,that/which 具体指代内容+定从内容 至于前置还是后置,根据 8 词原则。6.循环套句用定语从句是什么?怎么翻译?中心词+定从 1+定从 2+定从 3+.........①.定从 1+定从 2==定从 3:1,2 和在一块翻译②.定从 2+定从 3==定从 1:2,3 合在一起翻译7.需要断句的长句和不需要断句的长句怎么翻?大长句,有好多定语,很少标点: 断句+翻译+重读一堆小短句,从前往后简单易懂,很多短句:断句+找重点句和微弱逻辑关系+翻译+重读第二课8.什么是定从的“并列套用”和“循环套用”?区别?怎么翻?并列套用: 中心词+定从 1+定从 2+…and+定从 n循环套用: 中心词+定从 1+定从 2+…+定从 n区别: 并列套用:每个定从都修饰中心词且是并 列关系 用 and 连接 循环套用:每个定从的先行词都在前一个定从里 环环相扣翻译:并列套用: 后置译法 关系词只翻译一次循环套用:①.定从 1+定从 2==定从 3:1,2 合在一块翻译②.定从 2+定从 3==定从 1:2,3 合在一起翻译9.中文里的本位词?末位词?怎么翻? 本位词:e.g. 这 这样 这些 末位词:被本位词替代的部分 翻译:本位词取代末位词 要不然中文句子就太长了10.英文中四种句子类型?怎么翻? ① 长句 多标点 专有名词生词多 ——按顺序翻+注意查词准确+重读 ② 长句 少标点 多从句插入语 ——断句+翻译+重读 ③ 长句 多标点 ——断句+分析句句微弱逻辑关系+重读 ④ 短句 ——再短变中文都要加标点+重读11.中英文事实和评论的关系?怎么翻? 中:事实+评论 英:评论+事实 按中英文习惯翻12.中英文关联词使用原则/ 中:虽然……,但是…… 英:①虽然……,…… ②……,但是……13.谓语动词的过度?例如? 英到中:意思微弱的 v 不用翻译出来 中到英:补微弱 v 词 只要中文中出现 adv+v,翻英时就把adv 变为 v, 把 v ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

trans-tips翻译技巧入门

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部