trans tips翻译技巧入门(19 页)Good is good, but better carries it
精益求精,善益求善
中英文定语位置的差别
中:定语+主语英:主语+定语2
英译汉的主要步骤
断句+翻译+重读3
英中介词翻译成中文的什么词性
方位 adv
中英文句式差异
中:句子较短 重点在后 多用标点主语+废话+最重要成分 英:句子较长 重点在前 不重视标点主语+最重要成分+废话{Ps 废话:定从,状从,补语,同位语}5
定从的几种译法
8 个词-------先行词,that/which 具体指代内容+定从内容 至于前置还是后置,根据 8 词原则
循环套句用定语从句是什么
中心词+定从 1+定从 2+定从 3+
定从 1+定从 2==定从 3:1,2 和在一块翻译②
定从 2+定从 3==定从 1:2,3 合在一起翻译7
需要断句的长句和不需要断句的长句怎么翻
大长句,有好多定语,很少标点: 断句+翻译+重读一堆小短句,从前往后简单易懂,很多短句:断句+找重点句和微弱逻辑关系+翻译+重读第二课8
什么是定从的“并列套用”和“循环套用”
并列套用: 中心词+定从 1+定从 2+…and+定从 n循环套用: 中心词+定从 1+定从 2+…+定从 n区别: 并列套用:每个定从都修饰中心词且是并 列关系 用 and 连接 循环套用:每个定从的先行词都在前一个定从里 环环相扣翻译:并列套用: 后置译法 关系词只翻译一次循环套用:①
定从 1+定从 2==定从 3:1,2 合在一块翻译②
定从 2+定从 3==定从 1:2,3 合在一起翻译9
中文里的本位词
这 这样 这些 末位词:被本位词替代的部分 翻译:本位词取代末位词 要不然中文句子就太长了10