第三节淡妆浓抹总相宜——语言的色彩方便的时候不能来一次,几位中国同学邀请刚来华学汉语的外国男生吃饭,中间,一名中国同学出去“方便一下”
外国学生不懂其意,大家告知这是去厕所排泄,这名外国学生记住了
有一天,一名女生希望在他方便的时候拜访他,这位留学生立即摆手,说:“你什么时候都可以来,但就是我方便的时候不能来
”因为对“便”字一知半解,还弄出过另一则笑话——中国人请客普遍客气,明明很丰盛的酒席,对客人也称是“便饭”
有一次,一名外国客人看到中国主人准备了如此便饭,竖起了大拇指,赞美道:“这是一顿大便饭
”此言一出,全桌的中国人顿时没有了胃口
--→1.怎样辨析词义的感情色彩
结合具体例子加以说明
[明确](1)辨明褒贬
如:谭嗣同是中国历史上为变法而流血的始作俑者
“始作俑者”是指最先做坏事的人,是一个贬义词,把它用在“为变法而流血的”谭嗣同身上就犯了贬词褒用的错误
(2)识别两可
如:关于金字塔的种种天真的想入非非的神话和传说,说明古埃及人有着丰富的想象力
“想入非非”一般指完全脱离实际或胡思乱想,用在此处非常恰当
因为远古时代的人类在对大自然一切奥秘不了解的情况下,想用一种超自然力去征服和解释大自然的一切故而“想入非非”
此外,这类熟语还有灯红酒绿、苦心孤诣、拭目以待、左右逢源等
(3)区别轻重
如:少数党员干部把自己混同于一般群众,甚至同流合污
“同流合污”指同坏人共同干坏事
句中“少数党员干部”虽然觉悟不高,但未落到与坏人为伍的地步,所以这里用词过重了
(4)摆正谦敬
如:您刚刚乔迁新居,房间宽敞明亮,只是摆设略显单调,建议您挂幅油画,一定会使居室蓬荜生辉
“蓬荜生辉”是谦辞,常用来称谢别人到自己家里来或称谢别人送来的题赠字画,句中误将其作为贺敬之词
2.口语语体和书面语体有什么不同
[明确]类别场合语法要求分类口语即兴交际用语灵活,多短句
即“像说话”一样的口头表