花木兰简介花木兰简介花木兰祠花木兰祠花木兰塑像花木兰塑像花木兰其人花木兰是北朝时河南省虞城县营廓人
女扮男装,代父从军,屡立战功
凯旋而归,帝封官嘉奖,木兰不受,欲纳宫中,以死拒之
唐初,追封为孝烈将军
人们为纪念她,于唐代修建花木兰祠,祠内现存元代立《孝烈将军祠像辨正记》和清立《孝烈将军祠辨误正名记》石碑,详细记载了花木兰的身世、籍贯、业绩及历代修祠情况
近年来,又修复了木兰祠大殿等一大批景点
花木兰祠已收入《中国名胜词典》
作品简介花木兰的故事源于《木兰诗》,《木兰诗》选自宋朝·郭茂倩编的《乐府诗集》,这是南北朝时北方的一首民歌
叙述了古代英雄木兰代父从军、建功立业的传奇故事
乐府双璧《木兰诗》《木兰诗》《孔雀东南《孔雀东南飞》飞》简介:乐府诗和乐府继《诗经》《楚辞》之后,在汉魏六朝文学史上出现了一种能够配乐歌唱的新诗体,叫做“乐府诗”,它大放异彩,成为中华民族优秀文化遗产的一个有机组成部分
“乐府”本是古代主管音乐的官署的名称,负责制谱度曲,训练乐工,采集诗歌民谣,以供朝廷祭祀宴享时演唱,并可以观察风土人情,考见政治得失
秦朝及西汉惠帝时设有“乐府令”,汉武帝时的乐府规模较大
采集民间诗歌和乐曲
后来人们将乐府采集的诗篇称为“乐府诗”
再、又第一节:翻译:一阵唧唧声,又一阵唧唧声,木兰正对着门织布
听不到织布机发出的声音,只听到女儿叹气的声音
复:当:闻:惟:听到只面对着第二节:何所思:愿:市:问女儿所想的是什么,问女儿所思念的是什么
女儿也没有想什么,女儿也没有思念什么
昨天晚上看到军中的文告,皇上正大规模的征兵
征兵的名册很多卷,每卷都有父亲的名字
我父亲(老了)没有大儿子(接替),木兰我没有大哥(去参军),我愿意为此去买鞍马,从此以后替父亲去出征
“所思何”的倒装翻译:愿意买第三节:辞:去:但:去东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞍和马鞍下的垫子,去南边的集