木兰诗(乐府民歌)花木兰简介花木兰简介花木兰其人花木兰是北朝时河南省虞城县营廓人
女扮男装,代父从军,屡立战功
凯旋而归,帝封官嘉奖,木兰不受,辞官回乡
唐初,追封为孝烈将军
人们为纪念她,于唐代修建花木兰祠,祠内现存元代立《孝烈将军祠像辨正记》和清立《孝烈将军祠辨误正名记》石碑,详细记载了花木兰的身世、籍贯、业绩及历代修祠情况
近年来,又修复了木兰祠大殿等一大批景点
花木兰祠已收入《中国名胜词典》
读准下列加点字的音读准下列加点字的音读准下列加点字的音读准下列加点字的音机杼可汗鞍鞯辔头燕山胡骑戎机朔气金柝红妆著我旧时裳傍地走zhùkèhánjiānpèiyānjìbàngzhuózhuāngtuòshuòróng再、又再、又第一节:这翻译:一阵唧唧声,又一阵唧唧声,一阵唧唧声,又一阵唧唧声,木兰正对着门织布
听不到织布木兰正对着门织布
听不到织布机发出的声音,只听到女儿叹气机发出的声音,只听到女儿叹气的声音
复:当:户:闻:复:当:户:闻:惟:惟:听到听到只只面对着面对着门第二节:何所思:愿:市:问女儿所想的是什么,问女儿所思问女儿所想的是什么,问女儿所思念的是什么
女儿也没有想什么,女儿念的是什么
女儿也没有想什么,女儿也没有思念什么
昨天晚上看到军中的也没有思念什么
昨天晚上看到军中的文告,皇上正大规模的征兵
征兵的名文告,皇上正大规模的征兵
征兵的名册很多卷,每卷都有父亲的名字
我父册很多卷,每卷都有父亲的名字
我父亲(老了)没有大儿子(接替),木兰亲(老了)没有大儿子(接替),木兰我没有大哥(去参军),我愿意为此去我没有大哥(去参军),我愿意为此去买鞍马,从此以后替父亲去出征
买鞍马,从此以后替父亲去出征
““所思何所思何””的倒的倒装
翻译:愿意愿意买买第三节:辞:去:但:去东边的集市买来骏马,到西边的去东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞍