唐·刘禹锡陋室铭1
作者链接刘禹锡(772—842),字梦得,洛阳(现在属河南省)人,唐代文学家,著名诗人
唐顺宗时,与柳宗元等参加王叔文集团的政治革新运动,不久失败,被贬为朗州司马
后又连任连州、夔州、和州等地刺史
晚年回长安任太子宾客,世称刘宾客
作品有《刘宾客集》《刘梦得文集》
晚年与白居易唱和甚多,并称“刘白”
被白居易推崇备至,誉为“诗豪”
背景链接刘禹锡被贬期间,只有一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋
半年时间,知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室
这位势利眼的狗官,实在欺人太甚,刘禹锡遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗、情趣高雅的《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前
文体链接铭,本是古代刻在器物或石碑上用来歌功颂德或警诫自己的文字,后来发展为一种独立的文体
这种文体,形式短小,文字简洁,句式工整而且押韵,内容上有颂扬或鉴戒之意
学习目标1、朗读、背诵全文
2、学习托物言志的写作技巧
3、学习古代仁人志士高尚的品格和情操
一、给下列红色的字注音德馨鸿儒苔痕案牍xīnhóngrútáidú西蜀shǔ调素琴tiáo二、解释下列词语:名:出名,有名
惟吾德馨:惟,只是;德馨,品德高尚
鸿儒:指知识渊博的学者
案牍:指官府的文书
何陋之有:之,宾语前置的标志
劳形:使身体劳累
调:调弄,这里指弹(琴)
白丁:平民,这里指没有什么学问的人
朗读课文1、本文是一篇韵文,句尾的字要押韵
2、朗读时要注意句子的平仄、节奏
3、朗读时语气要平缓,有些音节要适当拉长
韵脚:名、灵、馨、青、丁、经、形、亭【交流点拨】山∕不在高,有仙∕则名
水∕不在深,有龙∕则灵
斯是∕陋室,惟吾∕德馨
苔痕∕上阶∕绿,草色∕入帘∕青
谈笑∕有∕鸿儒,往来∕无∕白丁
可以∕调∕素琴,阅∕金经
无∕丝竹∕之乱耳,无∕案牍∕之劳形
南阳∕诸葛庐,西蜀∕子云亭
孔子∕云:何陋∕之