绪论 1. 什么是化学
按照这两个中国字的意思:化者,变化也;学者,学问也
可是不能这样去理解
这是一个从日本进口的词,日本人用化学这两个汉字翻译英语Chemistry,而英语中的Chemistry则来自希腊语 χημεία (源于古埃及“黑色”,写成拉丁字母为chemia)
各种人眼中的化学
化学除了变戏法之外没有任何用处——1940 年代的一位文科大学生(见吴光祖《少年游》) 化学就是肥皂盒——1970 年代初的一位青年煤矿工人 “本食品不含任何化学物质”——20 世纪末某食品袋上的说明 作家祝勇在其作品《蓝印花布》中这样写道: “薛勋郎将刚刚干燥过的蓝印花布铺在庭院前面的地面上,上面的图案(花朵、草叶、鸟兽、童子)宛如大地的果实,朴实自然、健康茁壮
我意识到这一场景的象征意义
蓝印花布与大地的重合暗示着它们本质上的联系
它的一切都来源于大地,它的肌理、颜色,甚至图案
蓝印花布,使我们在日常生活中保持着对大地的亲近
我感觉到空气中,人类和大地交替的呼吸
现在的织物大多与化学有关
如同这学那学一样,对于化学我知之甚少,只知道化学的应用,使人们有意识地改变着物质的成分结构,由旧物质合成新物质
我愿把生命科学(如克隆人)看作化学的延伸
事物之间的转变,不再依赖巧舌如簧的虚构,以及魔法的欺骗,一个世界的颠覆可以在玻璃试管里全部完成
如果把文明进程简单地一分为二,化学的应用应当是一个标志
化学固然有益于人类(比如玻璃的制造),但它同时也篡改了世界的秩序,人类的这份聪明中蕴含着某种危险
化学消解着生活的诗性成分
往昔生活的一切都简单地取自大地,它们有着诗一样的名字:泽兰、蝉衣(入药)、草(织席)、玉黍(食物)„„而被化学炮制的物质,名称里却无不包含恶俗的词根,诸如酸钾、苯丙、碳酸、氧化等等
在我看来,化学是离诗学最远的一门学问,它是诗歌的敌人,它的术语(诸如二